ご職業は ?
ش-- ش-ا -ی-ت؟
شغل شما چیست؟
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-o-hle-s-omâ chi-t?
shoghle shomâ chist?
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
ご職業は ?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
夫は 医者 です 。
شو----ن -ز-- است-
شوهر من پزشک است.
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s---a-e m-n-pez---k-a-t.
shohare man pezeshk ast.
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
夫は 医者 です 。
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
-- ---ه-و-- ---ع-وا--پرس--ر --ر-م--ن--
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می-کنم.
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-n-n-me --g-t-be--n-âne pa-as--- --r-mi-----.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
もうすぐ 年金生活 です 。
ب--ز--ی---و---ازنش-ت-- م- پردا-- میشو--
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می-شود.
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b- -u-- -ogh-g-- b---nesh-st----e-m- -a-d-kh- m--hav--.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
もうすぐ 年金生活 です 。
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
でも 税金が 高い です 。
--- -ال-ا--ها-زیاد -ست-د-
اما مالیات ها زیاد هستند.
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a--â-m----t--â----- h--ta-d.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
でも 税金が 高い です 。
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
健康保険も 高い です 。
و--ی-ه-در---ی ب-ل- -زیا-- -ست)-
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va -im--y--dar-âni -âlâ-t (-i--âd-as-)
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
健康保険も 高い です 。
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
-- ---واهی-چک-ره --و--
تو می-خواهی چکاره بشوی؟
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t- ---hâ--i---ek--e--es--v-?
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
エンジニアに なりたい 。
-ن میخ-اهم-م-ن-س بش---
من می-خواهم مهندس بشوم.
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n -ikhâ-a---ohand-- ---hava-.
man mikhâham mohandes beshavam.
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
エンジニアに なりたい 。
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
大学で 勉強する つもり です 。
من می--و-هم----د-----ه --و-
من می-خواهم به دانشگاه بروم
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
m-- mi--âham -ar-dâne----âh tah-il -on-m.
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
大学で 勉強する つもり です 。
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
研修生 です 。
---ک-رآمو---ستم.
من کارآموز هستم.
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n kârâmu---a-t--.
man kârâmuz hastam.
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
研修生 です 。
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
د-------یا- نیس--
درآمدم زیاد نیست.
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d-r-m-da- -i-yâd --s-.
darâmadam zi-yâd nist.
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
外国で インターンシップを します 。
من--ا-ج--ز-کشو--ک-رآ-و-ی می---م-
من خارج از کشور کارآموزی می-کنم.
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-n --- -hârej--z -es-v-r k-r--uz- m--o--m.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
外国で インターンシップを します 。
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
こちらが 私の 上司 です 。
-ی-----س م- -س--
این رئیس من است.
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in ----se ma- ---.
in ra-ise man ast.
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
こちらが 私の 上司 です 。
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
同僚は 親切 です 。
من-همکا-ه-ی مه-بان- (--ب-) د---.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-- -a------------hr-b-ni -âr-m.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
同僚は 親切 です 。
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ظهر---همی-- ب- -ل---د-ره-میر---.
ظهرها همیشه به سلف اداره می-رویم.
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-h-h- ----s-e-b- --lf------e-m-rav--.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
仕事を 探して います 。
م-------ب-ل-ک-------.
من به دنبال کار هستم.
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m---d-r jost-o-j--- k-r has--m.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
仕事を 探して います 。
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
もう 一年も 失業中 です 。
-ک---ل ا-ت--ه ب---رم.
یک سال است که بیکارم.
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
m---y---s---as- -e-bikâr -a--am.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
もう 一年も 失業中 です 。
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
در ا-ن-کشور ب-کا--زی-د-----
در این کشور بیکار زیاد است.
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
da--in k-s------i--r-z--y-d ast.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.