| ご職業は ? |
რა--როფ--ი-ს----თ?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r---'-o-----s -har-?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
ご職業は ?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
| 夫は 医者 です 。 |
ჩემ- ქმ-რ----ო---იი--ე-იმ-ა.
ჩ___ ქ____ პ________ ე______
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
c-emi km-r- ---o---ii- -k---a.
c____ k____ p_________ e______
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
夫は 医者 です 。
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
| パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
ნა----რ გ-ნ-კვეთზე-მედ-ა- ვმუშაო-.
ნ______ გ_________ მ_____ ვ_______
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
n---evar---n-k-v--ze m-ddad v--s-a-b.
n_______ g__________ m_____ v________
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
| もうすぐ 年金生活 です 。 |
მ-ლე--ვ---პ-ნ-ი-ზე -ავ---.
მ___ ჩ___ პ_______ გ______
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
male-----n-p---si--e ga----.
m___ c____ p________ g______
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
|
もうすぐ 年金生活 です 。
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
|
| でも 税金が 高い です 。 |
მა-რ-მ--ადასახ-დე-ი მაღალ--.
მ_____ გ___________ მ_______
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
ma-r-m g-da-----de-i m-g-ali-.
m_____ g____________ m________
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
|
でも 税金が 高い です 。
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
|
| 健康保険も 高い です 。 |
ჯა--რთ-ლო----და-ღ---ა--ვი---.
ჯ___________ დ_______ ძ______
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j--m--elob-- da-----v------ri-.
j___________ d________ d_______
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
健康保険も 高い です 。
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
| あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
რა-გ-ნდა -----ა---ვ-დე?
რ_ გ____ რ__ გ_________
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
ra--i--a rom -amokh-i--?
r_ g____ r__ g__________
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
|
| エンジニアに なりたい 。 |
ინჟ----ი მი--- გავ--ე.
ი_______ მ____ გ______
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
i-zhi-e-i--i-d--g-v--d-.
i________ m____ g_______
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
|
エンジニアに なりたい 。
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
|
| 大学で 勉強する つもり です 。 |
უ-ი--რსი-ე-შ- ---დ--ვ-სწ-ვლო.
უ____________ მ____ ვ________
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
un--ersit-et---i m-nda-v---------.
u_______________ m____ v__________
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
大学で 勉強する つもり です 。
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
| 研修生 です 。 |
პ-ა-ტი---ტ----რ.
პ__________ ვ___
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p-r------'-n-'i-v-r.
p______________ v___
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
|
研修生 です 。
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
|
| 稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
მ- ა- --ქვს -ა--ლი ხელ-ა-ი.
მ_ ა_ მ____ მ_____ ხ_______
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
m--ar-ma-vs-m-g--li-k-e--a-i.
m_ a_ m____ m______ k________
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
|
| 外国で インターンシップを します 。 |
პ---ტ---ს-საზღვა-გარეთ---ვ-ივა-.
პ________ ს___________ გ________
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p'r-kt-ik-a--s----v-r-a--t g--d-var.
p___________ s____________ g________
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
外国で インターンシップを します 。
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
| こちらが 私の 上司 です 。 |
ეს-ჩ----უფრ---ა.
ე_ ჩ___ უ_______
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
es---e-- u-ro-i-.
e_ c____ u_______
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
|
こちらが 私の 上司 です 。
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
|
| 同僚は 親切 です 。 |
ს---ამ-ვ-- კ-ლ-გე-- -ყ-ვს.
ს_________ კ_______ მ_____
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sasi--o--o---o-e---i---a--.
s_________ k________ m_____
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
同僚は 親切 です 。
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
| お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
შუ--ღ-- ---- -ო-ელთვი--კაფეში მივდ-----.
შ______ ჩ___ ყ________ კ_____ მ_________
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
sh--dgh-s--hv-- ---e---i- k'a--sh--mivdiv---.
s________ c____ q________ k_______ m_________
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
| 仕事を 探して います 。 |
სა--------გ-ლს---ძებ.
ს______ ა_____ ვ_____
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
samush-- a----- v-dze-.
s_______ a_____ v______
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
|
仕事を 探して います 。
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
|
| もう 一年も 失業中 です 。 |
უ--ე--რთი-წ-ლ-ა-უმუშ-ვარი-ვა-.
უ___ ე___ წ____ უ________ ვ___
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
u--v- ---i t-'e--- u-u-hev-ri -a-.
u____ e___ t______ u_________ v___
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
もう 一年も 失業中 です 。
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
| この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
ამ-ქვ--ანა-- ძ----- ბევ-ი --უ-ე----ა.
ა_ ქ________ ძ_____ ბ____ უ__________
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
am----q-n-s-i----l-a--b--r------he--ria.
a_ k_________ d______ b____ u___________
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|