フレーズ集

ja 過去形 1   »   da Datid 1

81 [八十一]

過去形 1

過去形 1

81 [enogfirs]

Datid 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
書く s-rive s----- s-r-v- ------ skrive 0
彼は 手紙を 書きました 。 Ha--s--e-------e-. H-- s---- e- b---- H-n s-r-v e- b-e-. ------------------ Han skrev et brev. 0
そして 彼女は はがきを 書きました 。 Og-----s-r----- -o--. O- h-- s---- e- k---- O- h-n s-r-v e- k-r-. --------------------- Og hun skrev et kort. 0
読む l--e l--- l-s- ---- læse 0
彼は 画報を 読みました 。 Ha---æ-----t--g-bl--. H-- l---- e- u------- H-n l-s-e e- u-e-l-d- --------------------- Han læste et ugeblad. 0
そして 彼女は 本を 読みました 。 O----n læste-en bog. O- h-- l---- e- b--- O- h-n l-s-e e- b-g- -------------------- Og hun læste en bog. 0
取る t--e t--- t-g- ---- tage 0
彼は タバコを 取った 。 H-- tog-e----g----. H-- t-- e- c------- H-n t-g e- c-g-r-t- ------------------- Han tog en cigaret. 0
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 Hu---og et---yk-----o---a-e. H-- t-- e- s----- c--------- H-n t-g e- s-y-k- c-o-o-a-e- ---------------------------- Hun tog et stykke chokolade. 0
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 Han va---t-o, m-n --n-va- -ro. H-- v-- u---- m-- h-- v-- t--- H-n v-r u-r-, m-n h-n v-r t-o- ------------------------------ Han var utro, men hun var tro. 0
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 Han------o--n- m---h-- --r fl-t---. H-- v-- d----- m-- h-- v-- f------- H-n v-r d-v-n- m-n h-n v-r f-i-t-g- ----------------------------------- Han var doven, men hun var flittig. 0
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 Han---r---t---, men--un---- rig. H-- v-- f------ m-- h-- v-- r--- H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-g- -------------------------------- Han var fattig, men hun var rig. 0
彼には お金は なく 、 借金が あった 。 Han ---d--i---- pe-g-, m---e- g--d. H-- h---- i---- p----- m-- e- g---- H-n h-v-e i-g-n p-n-e- m-n e- g-l-. ----------------------------------- Han havde ingen penge, men en gæld. 0
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 H---v---i-k--h--d--,-men -h-ldig. H-- v-- i--- h------ m-- u------- H-n v-r i-k- h-l-i-, m-n u-e-d-g- --------------------------------- Han var ikke heldig, men uheldig. 0
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 H-n havd- -k-- s-cc----me--u----. H-- h---- i--- s------ m-- u----- H-n h-v-e i-k- s-c-e-, m-n u-e-d- --------------------------------- Han havde ikke succes, men uheld. 0
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 Ha- -ar -k-e t-l-r---- --- -----red-. H-- v-- i--- t-------- m-- u--------- H-n v-r i-k- t-l-r-d-, m-n u-i-f-e-s- ------------------------------------- Han var ikke tilfreds, men utilfreds. 0
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 Ha- --r ikk- --k-e---, men-----ke--g. H-- v-- i--- l-------- m-- u--------- H-n v-r i-k- l-k-e-i-, m-n u-y-k-l-g- ------------------------------------- Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. 0
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 Ha- -ar-ik-e sy-pat-sk- men ------ti-k. H-- v-- i--- s--------- m-- u---------- H-n v-r i-k- s-m-a-i-k- m-n u-y-p-t-s-. --------------------------------------- Han var ikke sympatisk, men usympatisk. 0

子どもはどのように話すことを正しく学ぶのか?

生まれてまもなく、人は他の人間とコミュニケーションをとる。 赤ちゃんは何かが欲しいと叫ぶ。 数カ月たつと、彼らはもう簡単な単語を話す。 3つの単語からの文は、2歳くらいから話し始める。 いつ子どもが話しはじめるかに影響を与えることはできない。 しかしどのくらいうまく子どもが母国語を学ぶかには、影響を与えることができる! しかしそのためには、いくつかのことを注意しなければならない。 とりわけ重要なのは、学習している子どもが常にモチベーションを保てることだ。 子どもは話すとき、何かを達成すると認識しなくてはならない。 赤ちゃんは微笑をポジティブなフィードバックとしてよろこぶ。 少し年長の子どもたちは、周りとの対話を求める。 彼らは近くにいる人たちの言語に合わせる。 そのため、両親と教育者の言語レベルは大切だ。 子どもも、言語は価値が高いと学ばなければならない! しかし、その際彼らはいつも楽しむべきだ。 読んで聞かせることは、言語がどれほど面白いかを子どもに示す。 両親はまた、できるだけ子どもと多くのことをするべきだ。 子どもは多くのことを経験すると、それについて話したがる。 二カ国語で育った子どもは、固定化された規則が必要だ。 彼らは、どの言語がだれと話されるかを知らなくてはならない。 そうして彼らの脳は、両方の言語をサポートすることを学ぶ。 子どもが学校に行けば、彼らの言葉は変わってくる。 彼らは新たに俗語を学ぶ。 そこで大切なのは、両親がどのように子どもが話すかに注意を向けることだ。 最初の言語が脳に永遠に刻まれることは、研究論文が示している。 子どものときに学んだことは、我々に生涯ついてくる。 子どものときに母国語をよく勉強した人は、あとからそれによって利益を得る。 その人は新しいことをより早く、よりよく学ぶ-外国語だけではなく・・・。