フレーズ集

ja 複接続詞   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 デンマーク語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 R-jse--var-g-n-ke-vi---d--li-, -en -o---nstr-nge-d-. R----- v-- g----- v--- d------ m-- f-- a------------ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 To--- -----a--k- v--t -il-ti---, m-n---t var--o- f---t. T---- k-- g----- v--- t-- t----- m-- d-- v-- f-- f----- T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 H--ell---v-r---ns-- vis- -ygg-l--- m---f-r dyrt. H------- v-- g----- v--- h-------- m-- f-- d---- H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 H---tag---en-----us--- el--r-t-g-t. H-- t---- e---- b----- e---- t----- H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 Ha----mm-r--nte- - a-te----ler---m-rgen t--l-g. H-- k----- e---- i a---- e---- i m----- t------ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 Ha--b---en--- h-s-os-e-l-- p- h--e-. H-- b-- e---- h-- o- e---- p- h----- H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 Hun----e- -å---s-a-sk-og --gels-. H-- t---- b--- s----- o- e------- H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 Hu- --r-boet --de - Ma-r-- ---- L-n---. H-- h-- b--- b--- i M----- o- i L------ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 Hun----d-r-bå-- ------n -g E---a-d. H-- k----- b--- S------ o- E------- H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 Ha- er---ke-b-re--um-m-n --så-d----. H-- e- i--- b--- d-- m-- o--- d----- H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 Hu---- ikke--a------- me- og-- -n-elligen-. H-- e- i--- b--- s--- m-- o--- i----------- H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 H-n-ta--r-ik-- -ar- t-sk-me- og-å fran--. H-- t---- i--- b--- t--- m-- o--- f------ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Je- k-n-h--r-e--spi-le kl-ve--ell-r-gu---r. J-- k-- h------ s----- k----- e---- g------ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 Jeg ka- -verk----an-e----s ell-r-s--b-. J-- k-- h------ d---- v--- e---- s----- J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 J-- -an--v-r--n --d--oper- e---r --l---. J-- k-- h------ l--- o---- e---- b------ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 J- --rt-ger- d--arbej---- j--ti-----re -- d--f-rd--. J- h-------- d- a-------- j- t-------- e- d- f------ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 J- t-dl-ger- du ko-me-, j- ti-l--e-e --n-du g-. J- t-------- d- k------ j- t-------- k-- d- g-- J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 Jo--ldre man-b-i-e-- jo me-- b--vem-bl-v-r-man. J- æ---- m-- b------ j- m--- b----- b----- m--- J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。