| 書く |
γ-ά-ω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
gráp-ō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
| 彼は 手紙を 書きました 。 |
Αυτ-ς --ραψ--ένα-γρά---.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
Aut----gr--se éna----mm-.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
彼は 手紙を 書きました 。
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
|
| そして 彼女は はがきを 書きました 。 |
Κ---α--- έ-ραψ--μία κ--τ-.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
K-- a-tḗ-é-r-p-e mía---rt-.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
そして 彼女は はがきを 書きました 。
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
| 読む |
δ---άζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
di-bá-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| 彼は 画報を 読みました 。 |
Α---- δ--β--ε-έν- π--ι-δ-κό.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
A---- -i----e éna-p-ri-dikó.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
彼は 画報を 読みました 。
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
|
| そして 彼女は 本を 読みました 。 |
Κ-----τή-δ-ά--σ- -να --β--ο.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
K-----tḗ -iá-ase -na-bib--o.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
そして 彼女は 本を 読みました 。
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
| 取る |
π-ίρ-ω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
p-ír-ō
p_____
p-í-n-
------
paírnō
|
|
| 彼は タバコを 取った 。 |
Α-----πή-ε-έ-α--σιγ---.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
Au-ó--p-re-é----s--áro.
A____ p___ é__ t_______
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
|
彼は タバコを 取った 。
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
|
| 彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 |
Αυτή--ήρ--έ-α κ--μ----σοκο----.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
A-t-------é-a -ommá-- ---o-át-.
A___ p___ é__ k______ s________
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
| 彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 |
Α-----ήταν -π-σ------λά ---ή------πιστ-.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
A-t--------á----o-----á au-ḗ--t-n --st-.
A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
| 彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 |
Αυ-ό--ήταν----πέλ----λ----υ-ή ήτα- επιμελής.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
Autó-----n t-mp--ē---l----utḗ ---n---i-el-s.
A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
| 彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 |
Αυτός ή--ν-φ-ωχό- -λ-----τή-ήτ-- -λ-----.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
Autós-ḗ-an p-t-c-ós----á--u-- ---------s--.
A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
| 彼には お金は なく 、 借金が あった 。 |
Δ-ν -ίχ- κα------χρ-ματ---λλά--ρέη.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
De- e-ch- ----ó-o---h-ḗ-a---a-l--c--éē.
D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
| 彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 |
Δε---ί-ε κα-ό-ο- -ύ-- α-λ- α--χία.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
De--e-c----a-----u ----ē--llá-a--c-ía.
D__ e____ k_______ t____ a___ a_______
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
| 彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 |
Δ-- ------α--λο- --ιτ-χ-α---λ---π------.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
D---eíc-- -at----- epi---h-a -ll- -p-t-c---.
D__ e____ k_______ e________ a___ a_________
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
| 彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 |
Δ-ν ή-α---υχ---σ--μένο- αλλά -υσ-ρεστ--έν--.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
D-n----n --c--ris-ē----s a--á-d-s---s-------.
D__ ḗ___ e______________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
| 彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 |
Δ---ήτ-- --τυχισμ--ο- αλλά--υ-τυ-----νος.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
Den ḗta- --tychi-m---s --l----st-chi--én-s.
D__ ḗ___ e____________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
| 彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 |
Δ-ν ή-α----μπ--η-ικ-----λά ----π-θ--ικό-.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
D-- --a-----pat---ikós -llá--n-i-a---ti--s.
D__ ḗ___ s____________ a___ a______________
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|