Сүйлөшмө

ky In the kitchen   »   ru На кухне

19 [он тогуз]

In the kitchen

In the kitchen

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча орусча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? У -еб- ------ку-ня? У т--- н---- к----- У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U-t-by- n---ya----h---? U t---- n----- k------- U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Ч-- т----ч----с-го--я г-т-в-ть? Ч-- т- х----- с------ г-------- Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
Ch---t------h---ʹ se----y- -o-o-itʹ? C--- t- k-------- s------- g-------- C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Ты----ов-шь-н---л--тр----тв----и-н-----е? Т- г------- н- э------------ и-- н- г---- Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
T---otovi-hʹ-na ele-t-i---st-e i-i -------? T- g-------- n- e------------- i-- n- g---- T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Пиязды туурайынбы? Мне поре-а-----к? М-- п------- л--- М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
Mne-----za---l-k? M-- p------- l--- M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Мн--п-чи-ти---к-----к-? М-- п-------- к-------- М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
M-e po-h-s-it--ka-to--k-? M-- p--------- k--------- M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Салатты жууш керекпи? М-е------ь--ал-т? М-- п----- с----- М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
M-e -omy----al-t? M-- p----- s----- M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
Стакандар кайда? Гд- -------? Г-- с------- Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G-- sta-a-y? G-- s------- G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
Идиш кайда? Г-е -осу-а? Г-- п------ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-- -o--d-? G-- p------ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
Тамак жей турган аспаптар каякта? Г-е --иб---? Г-- п------- Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G-- --i-o-y? G-- p------- G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
Банка ачкычың барбы? У--еб- -с---к-нсерв-ы---ож? У т--- е--- к--------- н--- У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U te--a--e--- ---s-rvny- noz-? U t---- y---- k--------- n---- U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? У-т-бя --т------ д-я-о-----а------т-л-к ? У т--- е--- к--- д-- о--------- б------ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U-teby- ye-tʹ k--uc----ya-ok-ryvani-- --t---k ? U t---- y---- k----- d--- o---------- b------ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
Сенде штопор барбы? У тебя -с-ь-ш-----? У т--- е--- ш------ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U--e-ya----t--sht-po-? U t---- y---- s------- U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ты -а-------п-в--то--к-стрю--? Т- в----- с-- в э--- к-------- Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Ty v-----ʹ-su- --et-y-ka---y-l-? T- v------ s-- v e--- k--------- T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Т- -а--шь р--у--- это- с--во-од-е? Т- ж----- р--- н- э--- с---------- Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty zha-is-ʹ ry-u na----y --ovo----e? T- z------- r--- n- e--- s---------- T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Т--п------ва--- о---- -----о---рил-? Т- п----------- о---- н- э--- г----- Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Ty-p-dz-ari--ye----o--shchi ---e-o---ri-e? T- p-------------- o------- n- e--- g----- T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Я н------- ---с--л. Я н------- н- с---- Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Y- n-kry--y- n- s-ol. Y- n-------- n- s---- Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. В-т н--и---илк-------к-. В-- н---- в---- и л----- В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-- -ozh---------i l-z-ki. V-- n----- v---- i l------ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. В-- -т-кан-,--арел---- салф---и. В-- с------- т------ и с-------- В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V-t st-k-n-,-ta--lk--- s-l--t-i. V-- s------- t------ i s-------- V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -