Сүйлөшмө

ky In the kitchen   »   be На кухні

19 [он тогуз]

In the kitchen

In the kitchen

19 [дзевятнаццаць]

19 [dzevyatnatstsats’]

На кухні

[Na kukhnі]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча беларусча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? У ц-б----в-я------? У ц--- н---- к----- У ц-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У цябе новая кухня? 0
U----a-e--o-a-- ku-h-y-? U t----- n----- k------- U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a- ------------------------ U tsyabe novaya kukhnya?
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Шт---ы -б--ае--- -а--ваць-с--ня? Ш-- т- з-------- г------- с----- Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я- -------------------------------- Што ты збіраешся гатаваць сёння? 0
S--o -y-z-----sh--- gat-v--s- -en-y-? S--- t- z---------- g-------- s------ S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-? ------------------------------------- Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Т- г-т-еш-на эл--т--чна---і-на-------й -----? Т- г----- н- э---------- ц- н- г------ п----- Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е- --------------------------------------------- Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? 0
Ty----u-s- n--el--t-y---ay -----a-g-z-va--p--tse? T- g------ n- e----------- t-- n- g------ p------ T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-? ------------------------------------------------- Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
Пиязды туурайынбы? М-е--арэ-аць ---ул-? М-- п------- ц------ М-е п-р-з-ц- ц-б-л-? -------------------- Мне парэзаць цыбулю? 0
Mne -ar--------syb-l-u? M-- p-------- t-------- M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-? ----------------------- Mne parezats’ tsybulyu?
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? М----ас-р-га-- ------? М-- п--------- б------ М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-? ---------------------- Мне пастругаць бульбу? 0
Mne-----ru-ats----l’-u? M-- p---------- b------ M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-? ----------------------- Mne pastrugats’ bul’bu?
Салатты жууш керекпи? Мне п-м-----а---у? М-- п----- с------ М-е п-м-ц- с-л-т-? ------------------ Мне памыць салату? 0
Mn---am--s- -ala--? M-- p------ s------ M-e p-m-t-’ s-l-t-? ------------------- Mne pamyts’ salatu?
Стакандар кайда? Дз- ш------? Д-- ш------- Д-е ш-л-н-і- ------------ Дзе шклянкі? 0
Dze-s--ly-nk-? D-- s--------- D-e s-k-y-n-і- -------------- Dze shklyankі?
Идиш кайда? Д---п-с--? Д-- п----- Д-е п-с-д- ---------- Дзе посуд? 0
Dz- --su-? D-- p----- D-e p-s-d- ---------- Dze posud?
Тамак жей турган аспаптар каякта? Дз--ст-л---- --ыб-р-? Д-- с------- п------- Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы- --------------------- Дзе сталовыя прыборы? 0
D-e---a-o--y--pryb---? D-- s-------- p------- D-e s-a-o-y-a p-y-o-y- ---------------------- Dze stalovyya prybory?
Банка ачкычың барбы? У ц-----сць кансе-в--ы-н-ж? У ц--- ё--- к--------- н--- У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж- --------------------------- У цябе ёсць кансервавы нож? 0
U-t-ya-- --s--’-k-ns--vav--n-zh? U t----- y----- k--------- n---- U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-? -------------------------------- U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? У -я-е -сць а-к------а--ля----эл--? У ц--- ё--- а--------- д-- б------- У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к- ----------------------------------- У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? 0
U t-y-be--osts’ a-k-y-a-ka -lya b--elek? U t----- y----- a--------- d--- b------- U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k- ---------------------------------------- U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
Сенде штопор барбы? У---бе -с---ш--п-р? У ц--- ё--- ш------ У ц-б- ё-ц- ш-о-а-? ------------------- У цябе ёсць штопар? 0
U-tsy-b--yost-- --t--a-? U t----- y----- s------- U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r- ------------------------ U tsyabe yosts’ shtopar?
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Т----р-------у--эт-й к--тру--? Т- в---- с-- у г---- к-------- Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варыш суп у гэтай каструлі? 0
Ty-v-rysh--u- - ge--- ---t--l-? T- v----- s-- u g---- k-------- T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-? ------------------------------- Ty varysh sup u getay kastrulі?
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Т---ма----ры-у н- --т---п---л-ні? Т- с----- р--- н- г---- п-------- Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-? --------------------------------- Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? 0
Ty--m-zh--- r-bu -- get-y---t---nі? T- s------- r--- n- g---- p-------- T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-? ----------------------------------- Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Т--с-а--- га---н-ну -- г---- ра----ы? Т- с----- г-------- н- г---- р------- Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы- ------------------------------------- Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? 0
Ty sm--h-s- -aro-nіnu n- ---ay-r-sh---s-? T- s------- g-------- n- g---- r--------- T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y- ----------------------------------------- Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Я накры--на --о-. Я н----- н- с---- Я н-к-ы- н- с-о-. ----------------- Я накрыю на стол. 0
Ya-na-r-y---- st-l. Y- n------ n- s---- Y- n-k-y-u n- s-o-. ------------------- Ya nakryyu na stol.
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Вос- н---- в----ь---- лыж--. В--- н---- в------- і л----- В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і- ---------------------------- Вось нажы, відэльцы і лыжкі. 0
Vo-’----h-, v--el’--y і ly-h--. V--- n----- v-------- і l------ V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-. ------------------------------- Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. В-с- -кл-н-і--т-л--к- --с----ткі. В--- ш------- т------ і с-------- В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-. --------------------------------- Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. 0
V------k-----і---a-er-і і s-r--tkі. V--- s--------- t------ і s-------- V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-. ----------------------------------- Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -