Сүйлөшмө

ky City tour   »   cs Prohlídka města

42 [кырк эки]

City tour

City tour

42 [čtyřicet dva]

Prohlídka města

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Базар жекшемби күндөрү иштейби? J- trž-i-e ot---e---- --d-li? J- t------ o------- v n------ J- t-ž-i-e o-e-ř-n- v n-d-l-? ----------------------------- Je tržnice otevřena v neděli? 0
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? J- v-s----št----evř--o v -----lí? J- v--------- o------- v p------- J- v-s-a-i-t- o-e-ř-n- v p-n-ě-í- --------------------------------- Je výstaviště otevřeno v pondělí? 0
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? Je ----av-í-sí--o--vř--a-v -te--? J- v------- s-- o------- v ú----- J- v-s-a-n- s-ň o-e-ř-n- v ú-e-ý- --------------------------------- Je výstavní síň otevřena v úterý? 0
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? M- zoolo--ck---a--ada v- --ř--- ---v-en-? M- z--------- z------ v- s----- o-------- M- z-o-o-i-k- z-h-a-a v- s-ř-d- o-e-ř-n-? ----------------------------------------- Má zoologická zahrada ve středu otevřeno? 0
Музей бейшемби күндөрү иштейби? M--muz--m--- č-v--ek --ev-e--? M- m----- v- č------ o-------- M- m-z-u- v- č-v-t-k o-e-ř-n-? ------------------------------ Má muzeum ve čtvrtek otevřeno? 0
Галерея жума күндөрү ачыкпы? Má----e-ie-- -á-e- ---v--no? M- g------ v p---- o-------- M- g-l-r-e v p-t-k o-e-ř-n-? ---------------------------- Má galerie v pátek otevřeno? 0
Сүрөткө тартууга болобу? M----s-----y fot-grafo-a-? M--- s- t--- f------------ M-ž- s- t-d- f-t-g-a-o-a-? -------------------------- Může se tady fotografovat? 0
Кирүү акысын төлөө керекпи? Mu-í--e------t vs-u-? M--- s- p----- v----- M-s- s- p-a-i- v-t-p- --------------------- Musí se platit vstup? 0
Кирүү канча турат? K--i-----j- -s--p? K---- s---- v----- K-l-k s-o-í v-t-p- ------------------ Kolik stojí vstup? 0
Топтор үчүн арзандатуу барбы? Po-ky-uje ---sku--no----le-a? P-------- s- s-------- s----- P-s-y-u-e s- s-u-i-o-á s-e-a- ----------------------------- Poskytuje se skupinová sleva? 0
Жаш балдарга арзандатуу барбы? Po-k----e--e -le----ro dět-? P-------- s- s---- p-- d---- P-s-y-u-e s- s-e-a p-o d-t-? ---------------------------- Poskytuje se sleva pro děti? 0
Студенттер үчүн арзандатуу барбы? P-sky--j--s--s---en-------eva? P-------- s- s--------- s----- P-s-y-u-e s- s-u-e-t-k- s-e-a- ------------------------------ Poskytuje se studentská sleva? 0
Бул кандай имарат? C---e-to--- -u----? C- j- t- z- b------ C- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Co je to za budovu? 0
Имарат канча жашта? J------r- -e ta-bud-v-? J-- s---- j- t- b------ J-k s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Jak stará je ta budova? 0
Имаратты ким курган? Kd--tu--udovu p-s-----? K-- t- b----- p-------- K-o t- b-d-v- p-s-a-i-? ----------------------- Kdo tu budovu postavil? 0
Мен архитектурага кызыгам. Za---á--s--o---c-ite-t-r-. Z------ s- o a------------ Z-j-m-m s- o a-c-i-e-t-r-. -------------------------- Zajímám se o architekturu. 0
Мен искусствого кызыгам. Zajímá- -e-o--mě--. Z------ s- o u----- Z-j-m-m s- o u-ě-í- ------------------- Zajímám se o umění. 0
Мен сүрөт тартууга кызыгам. Za--má- se o ----ř--v-. Z------ s- o m--------- Z-j-m-m s- o m-l-ř-t-í- ----------------------- Zajímám se o malířství. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -