Сүйлөшмө

ky Кечки сейилдөө   »   cs Večerní program

44 [кырк төрт]

Кечки сейилдөө

Кечки сейилдөө

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Бул жерде дискотека барбы? Je t--y-n--aká di--o--k-? J_ t___ n_____ d_________ J- t-d- n-j-k- d-s-o-é-a- ------------------------- Je tady nějaká diskotéka? 0
Бул жерде түнкү клуб барбы? J- ta-- --j--ý---čn- k--b? J_ t___ n_____ n____ k____ J- t-d- n-j-k- n-č-í k-u-? -------------------------- Je tady nějaký noční klub? 0
Бул жерде паб барбы? J- -ady nějak---os-od-? J_ t___ n_____ h_______ J- t-d- n-j-k- h-s-o-a- ----------------------- Je tady nějaká hospoda? 0
Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Co-d----í-dnes-v -iv--l-? C_ d_____ d___ v d_______ C- d-v-j- d-e- v d-v-d-e- ------------------------- Co dávají dnes v divadle? 0
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Co--á-aj- d--s-v ---ě? C_ d_____ d___ v k____ C- d-v-j- d-e- v k-n-? ---------------------- Co dávají dnes v kině? 0
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? C---á---í--ne----tel--i-i? C_ d_____ d___ v t________ C- d-v-j- d-e- v t-l-v-z-? -------------------------- Co dávají dnes v televizi? 0
Театрга дагы билеттер барбы? J-o----š-ě v---p--k- d--diva---? J___ j____ v________ d_ d_______ J-o- j-š-ě v-t-p-n-y d- d-v-d-a- -------------------------------- Jsou ještě vstupenky do divadla? 0
Кинотеатрга дагы билеттер барбы? Jsou -eš-ě lí-tk--d--kina? J___ j____ l_____ d_ k____ J-o- j-š-ě l-s-k- d- k-n-? -------------------------- Jsou ještě lístky do kina? 0
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? J--- ---t- -ístky n- f-t--l? J___ j____ l_____ n_ f______ J-o- j-š-ě l-s-k- n- f-t-a-? ---------------------------- Jsou ještě lístky na fotbal? 0
Мен эң артка отургум келет. Ch-ě--b-------te- -- ----í řad-. C____ b___ l_____ d_ z____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- z-d-í ř-d-. -------------------------------- Chtěl bych lístek do zadní řady. 0
Мен ортодон бир жерге отургум келет. Ch-ě----c--lí-te---------o--o--ř-d. C____ b___ l_____ n____ d__________ C-t-l b-c- l-s-e- n-k-m d-p-o-t-e-. ----------------------------------- Chtěl bych lístek někam doprostřed. 0
Мен эң алдыда отургум келет. Chtěl---ch-lís--------řed-í -a--. C____ b___ l_____ d_ p_____ ř____ C-t-l b-c- l-s-e- d- p-e-n- ř-d-. --------------------------------- Chtěl bych lístek do přední řady. 0
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? Mů--t--mi--ě-o-d--o--č-t? M_____ m_ n___ d_________ M-ž-t- m- n-c- d-p-r-č-t- ------------------------- Můžete mi něco doporučit? 0
Спектакль качан башталат? K-y --č--á--ře-sta----? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Мага билет ала аласызбы? Můž-----i----na--vstu---k-? M_____ m_ s_____ v_________ M-ž-t- m- s-h-a- v-t-p-n-u- --------------------------- Můžete mi sehnat vstupenku? 0
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? J--t--y-p-blíž ně-ak- --lfo----ř-ště? J_ t___ p_____ n_____ g______ h______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- g-l-o-é h-i-t-? ------------------------------------- Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 0
Жакын жерде теннис корту барбы? J-o---a-y-pob--- ně--ké t--i-ov- ---t-? J___ t___ p_____ n_____ t_______ k_____ J-o- t-d- p-b-í- n-j-k- t-n-s-v- k-r-y- --------------------------------------- Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 0
Жакын жерде жабык бассейн барбы? Je-tady---b-í- něja-ý--------azé-? J_ t___ p_____ n_____ k____ b_____ J- t-d- p-b-í- n-j-k- k-y-ý b-z-n- ---------------------------------- Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -