Базар жекшемби күндөрү иштейби? |
با-ار---شن-----با- ا---
----- ی-------- ب-- ا----
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b--â--y---shan-e-h- ----as-?
b---- y------------ b-- a---
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? |
-مای---- --شن----ا--از است-
-------- د-------- ب-- ا----
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
namâ-e-h-â- do-shan-e-h- ----ast?
n---------- d----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? |
ن-ای-گا- -گا-ری) سه-ش-به------ز--س--
-------- (------ س- ش------ ب-- ا----
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
na-âyeshgâh (-âle--- s---h--be--- bâz-ast?
n---------- (------- s----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? |
باغ وحش--ها- ش-بهها--ا--است-
--- و-- چ--- ش------ ب-- ا----
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâ-h- -ah--h c---hâ---ha----h- b-z -st?
b---- v----- c---------------- b-- a---
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Музей бейшемби күндөрү иштейби? |
موز--پ-ج شنب----با- ا---
---- پ-- ش------ ب-- ا----
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m-ze p--j--ha-----â --- a-t?
m--- p------------- b-- a---
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Галерея жума күндөрү ачыкпы? |
-الری-ج---ه- ب-- است؟
----- ج------ ب-- ا----
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâle-y-j-m-e--â bâ- ---?
g----- j------- b-- a---
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Сүрөткө тартууга болобу? |
-کس-گ--تن--ج-- ----
--- گ---- م--- ا----
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-s-ger----- moj-z----?
a-- g------- m---- a---
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
Сүрөткө тартууга болобу?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
Кирүү акысын төлөө керекпи? |
ب-ید-و-و-------
---- و---- د----
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-y-- -oru-i----?
b---- v----- d---
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
Кирүү акысын төлөө керекпи?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
Кирүү канча турат? |
-----ورود- چن----ت-
---- و---- چ-- ا----
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-l-t- v-ru-i-ch-nd ast?
b----- v----- c---- a---
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
Кирүү канча турат?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
Топтор үчүн арзандатуу барбы? |
آ-ا---ا---ر-هها -خ-ی- می-هن--
--- ب--- گ----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
takh-if-----y- ----------d dâ---?
t------ b----- g---- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Жаш балдарга арзандатуу барбы? |
--ا بر---ب------ت--یف ---دهن--
--- ب--- ب----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
takh-if ---ây--b------â-v-j-d dâra-?
t------ b----- b------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Студенттер үчүн арзандатуу барбы? |
آ-ا -- --نشجوها-ت-ف-ف-م--ده--؟
--- ب- د------- ت---- م--------
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--hfif-bar-ye d---s-j----n -oj-d dâ--d?
t------ b----- d----------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Бул кандай имарат? |
-ین -ه-ج-ر س--تم-ن---س--
--- چ- ج-- س------- ا----
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in --e ---------- --t?
i- c-- s--------- a---
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
Бул кандай имарат?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
Имарат канча жашта? |
ق-م- ا-ن-بن--چقدر---ت-
---- ا-- ب-- چ--- ا----
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
gh-------sâ--tem-n-che----r---t?
g------- s-------- c------- a---
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Имарат канча жашта?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Имаратты ким курган? |
کی -ی---اخ--ان -- ب----ر------ -س-خته--ست-؟
-- ا-- س------ ر- ب-- ک--- ا-- (----- ا-----
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c-e -as---âkh-emâ---- ban--k----------sâ---e----)?
c-- k--- s-------- r- b--- k---- a-- (------ a----
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Имаратты ким курган?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Мен архитектурага кызыгам. |
من--ه---م----ع--ق--م--م-
-- ب- م----- ع---- م-----
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-- -e m---m--i al--he-a-d--.
m-- b- m------- a------------
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
Мен архитектурага кызыгам.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
Мен искусствого кызыгам. |
من -لا-- -ن--به--ن- ه-ت--
-- ع---- م-- ب- ه-- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m----lâ-hema-- b- -o-a- ha---m.
m-- a--------- b- h---- h------
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
Мен искусствого кызыгам.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
Мен сүрөт тартууга кызыгам. |
م---لا-- -ند--ه-ن--شی-ه-ت--
-- ع---- م-- ب- ن---- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
man -lâg-e-a-d--- -ag---hi has---.
m-- a--------- b- n------- h------
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|