Базар жекшемби күндөрү иштейби? |
星-日-- -市-- ?--------- 的 - ?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
xī-gqí-ì-y----- --ì -a? ---h---ǎ-g-s-ì k---h- -----?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
|
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? |
展览会 --- -放-吗 ?
展览会 星期一 开放 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
Zh---ǎn-----xīngq- -ī -ā-f-ng---?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
展览会 星期一 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
|
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? |
展-会 星---开放 吗-?
展览会 星期二 开放 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
Zh-nlǎ- h-- ---g-í'-r -ā----- ma?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
|
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? |
动物- 星期- 开--- ?
动物园 星期三 开放 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
D--g--yu---xīng-í-ān -ā--à-g-ma?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
|
Музей бейшемби күндөрү иштейби? |
博-馆-星-- 开--吗-?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
B--ùg------n-q--ì -----ng-m-?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
|
Галерея жума күндөрү ачыкпы? |
画- ----开- - ?
画廊 星期五 开放 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
Huà--n- xīn-qíwǔ -ā--àn---a?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
|
Сүрөткө тартууга болобу? |
可以 -相 - ?
可以 照相 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
K-----h-o-ià---m-?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
K-y- z-à-x-à-g m-?
------------------
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Сүрөткө тартууга болобу?
可以 照相 吗 ?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
|
Кирүү акысын төлөө керекпи? |
必--买 ---- ?
必须 买 门票 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Bì---m----é--i-- m-?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
B-x- m-i m-n-i-o m-?
--------------------
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Кирүү акысын төлөө керекпи?
必须 买 门票 吗 ?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
|
Кирүү канча турат? |
门- 多- - ?
门票 多少 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Mén-------ō-h-o-q--n?
Ménpiào duōshǎo qián?
M-n-i-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------
Ménpiào duōshǎo qián?
|
Кирүү канча турат?
门票 多少 钱 ?
Ménpiào duōshǎo qián?
|
Топтор үчүн арзандатуу барбы? |
对----- 优惠 --?
对 团体 有 优惠 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
D-ì t--------u-yōu-uì-ma?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
D-ì t-á-t- y-u y-u-u- m-?
-------------------------
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
|
Жаш балдарга арзандатуу барбы? |
对 儿------ 吗 ?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
D-- ------g --- yō-hu- ma?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
D-ì e- t-n- y-u y-u-u- m-?
--------------------------
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
|
Студенттер үчүн арзандатуу барбы? |
对-大----------?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
D-ì--à-ué---n- --u-y-u-----a?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
D-ì d-x-é-h-n- y-u y-u-u- m-?
-----------------------------
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
|
Бул кандай имарат? |
这座 -- 是-什么用-?
这座 大楼 是做什么用的?
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Z-è---ò dà-ó--s---z-ò sh-n-e-y--g d-?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
Z-è z-ò d-l-u s-ì z-ò s-é-m- y-n- d-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Бул кандай имарат?
这座 大楼 是做什么用的?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
|
Имарат канча жашта? |
这- 大楼-- - --年 - ?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Z-è zuò--------ià-le duō sh-o--iá-le?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
Z-è z-ò d-l-u j-à-l- d-ō s-à- n-á-l-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Имарат канча жашта?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
|
Имаратты ким курган? |
谁 建----- -楼-?
谁 建 的 这座 大楼 ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Shu- --àn d- -h--z-------u?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
S-u- j-à- d- z-è z-ò d-l-u-
---------------------------
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Имаратты ким курган?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
|
Мен архитектурага кызыгам. |
我---建- - 感-- 。
我 对 建筑 很 感兴趣 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
W- d-- --à--h------gǎn--ì----.
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
W- d-ì j-à-z-ú h-n g-n x-n-q-.
------------------------------
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Мен архитектурага кызыгам.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
|
Мен искусствого кызыгам. |
我 - -术---感兴--。
我 对 艺术 很 感兴趣 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
Wǒ du- yìs-----n --n -ì-g-ù.
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
W- d-ì y-s-ù h-n g-n x-n-q-.
----------------------------
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Мен искусствого кызыгам.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
|
Мен сүрөт тартууга кызыгам. |
我 对-绘画 - 感-- 。
我 对 绘画 很 感兴趣 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
Wǒ---- h-ìhu--h-n gǎn xìn-qù.
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
W- d-ì h-ì-u- h-n g-n x-n-q-.
-----------------------------
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
|