Сүйлөшмө

ky Шаарды кыдыруу   »   sk Prehliadka mesta

42 [кырк эки]

Шаарды кыдыруу

Шаарды кыдыруу

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Базар жекшемби күндөрү иштейби? J- --h ot-o--ný ---d- -e-eľ-? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы? Je ve------t-ore-ý k---ý--on-el--? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы? Je-------- --v-rená k-ž-ý---or-k? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби? J- z-o-otvo-e-----žd--s--e--? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Музей бейшемби күндөрү иштейби? J---ú--u---t---ené ka-dý št--tok? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Галерея жума күндөрү ачыкпы? J- ga--r---ot-or-ná----d--pi---k? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Сүрөткө тартууга болобу? M--e--a-------og--f----? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
Кирүү акысын төлөө керекпи? M--í-s- p--ti- v-tu-n-? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
Кирүү канча турат? Koľko --o-----t--né? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Топтор үчүн арзандатуу барбы? P---y-u-e-e zľavu-p----kup--y? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
Жаш балдарга арзандатуу барбы? P---yt-j--- zľavu -re ----? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Студенттер үчүн арзандатуу барбы? Po-kyt-j--e-----u p---------t-v? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Бул кандай имарат? Čo ----o ----u---u? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Имарат канча жашта? A-- s-ará----t------v-? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Имаратты ким курган? K-- --s-avi--tú ----v-? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Мен архитектурага кызыгам. Zauj---- sa ---rch--e-----. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Мен искусствого кызыгам. Za--íma- ---o-u--n-e. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Мен сүрөт тартууга кызыгам. Z-u--mam--- - ma-i-r-t-o. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -