Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Дал- па--ро- --от-о--н-в--н--ела?
Д--- п------ е о------ в- н------
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-l- paza--- ye --vo-y-n v----edy-l-?
D--- p------ y- o------- v- n--------
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Да-и---е-от е -тво-ен ---п-нед-л-ик?
Д--- с----- е о------ в- п----------
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da-i -a-e----y- -t-o---- vo p--ye---l-ik?
D--- s------ y- o------- v- p------------
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Да-- и--о---та е-о-в-р-н- в---т--ни-?
Д--- и-------- е о------- в- в-------
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--i--zl--b----y----v-ry--- v- vt--ni-?
D--- i-------- y- o-------- v- v-------
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Дал- зоо--шка-а-г--д--- е--т-орен- -- с--д-?
Д--- з--------- г------ е о------- в- с-----
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D--i --olo-h--ta-gura-ina--e--tvo-ye-- vo-s--eda?
D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Д-л- м-зејо- е-отв-ре--во ч--вр-ок?
Д--- м------ е о------ в- ч--------
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Dali--ooz-e--t-ye---vo-yen--o c-yetvr--k?
D--- m-------- y- o------- v- c----------
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Д-л--г--е--ј-т- ---тв-рен--в- ----к?
Д--- г--------- е о------- в- п-----
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da----ual--riј-t- ---o---r-e-a-vo py-t-k?
D--- g----------- y- o-------- v- p------
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Сүрөткө тартууга болобу?
С-ее л- -а-се ----граф---?
С--- л- д- с- ф-----------
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S--ey- -i d----- --t-g--a----?
S----- l- d- s-- f------------
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Сүрөткө тартууга болобу?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
М-ра ------се --ат----ез?
М--- л- д- с- п---- в----
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mor--l- d----e -la------e-?
M--- l- d- s-- p---- v-----
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Кирүү канча турат?
К-л---чини-в-е-о-?
К---- ч--- в------
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
K-lk-o ch-ni v-y-zo-?
K----- c---- v-------
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Кирүү канча турат?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Им---------к-в -оп-с- з---р--и?
И-- л- н------ п----- з- г-----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-- -i ny---k-v--o-oo-t z- -uro-p-?
I-- l- n------- p------ z- g-------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
И-- -и-не-а-о- -оп--т-з--д-ца?
И-- л- н------ п----- з- д----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Im- -i--ye-a--v--o---s- -----etz-?
I-- l- n------- p------ z- d------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
И-а--и------о--п-п-с- за студенти?
И-- л- н------ п----- з- с--------
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-a-li--y---k---po--ost za----od-enti?
I-- l- n------- p------ z- s----------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Бул кандай имарат?
Ка-ва ----аа-згр---?
К---- е о--- з------
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-k-- -- -va- zgu--d-?
K---- y- o--- z-------
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Бул кандай имарат?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Имарат канча жашта?
К---у - стар- о-а- згр---?
К---- е с---- о--- з------
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
K-l--o----s--ra ova--z-u-ad-?
K----- y- s---- o--- z-------
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Имарат канча жашта?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Имаратты ким курган?
Кој ---из---д----в-а--гр-да?
К-- ј- и------- о--- з------
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko- -----gur--i--ov-- z--ra--?
K-- ј- i-------- o--- z-------
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Имаратты ким курган?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Мен архитектурага кызыгам.
Јас-се-инт----ира- за--рх-те----а.
Ј-- с- и---------- з- а-----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-s--y----t-er-es-r-m-za -r-h-tyektoor-.
Ј-- s-- i------------ z- a--------------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен архитектурага кызыгам.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Мен искусствого кызыгам.
Ја---- ин-ерес---- з--у-е-н-с-.
Ј-- с- и---------- з- у--------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Јa- -ye-i-ty-r--si-a---a-----e--ost.
Ј-- s-- i------------ z- o----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен искусствого кызыгам.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Ја- с--ин-е--сира- за---ик-р-тво.
Ј-- с- и---------- з- с----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јas --e----yer-es---- -- s--k-r-t--.
Ј-- s-- i------------ z- s----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.