Сүйлөшмө

ky Жолдо   »   cs Na cestách

37 [отуз жети]

Жолдо

Жолдо

37 [třicet sedm]

Na cestách

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча чехче Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. Jed- -------r--. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
Ал велосипед тээп жүрөт. Jede--a ----. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
Ал жөө бара жатат. J-- p---y. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
Ал кеме менен барат. Je-e---d-. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
Ал кайык менен барат. J----v---lu--. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
Ал сүзөт. P---e. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
Бул жерде коркунучтуубу? Je t- ----e-e---čné? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? Je ----zpe-n- -----to--v-t? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? Je-n---zp-č-é se p--ch-------n--i? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
Биз адашып калдык. Z--lo--i-i ---e. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
Биз туура эмес жолдо баратабыз. J-------š-at-----s--. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
Биз артка кайрылышыбыз керек. Mu--m---e-o--č-t. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
Бул жерде кайда токтотсо болот? K---se t-d--dá--ar--va-? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? Je ta-y n-jak- -ar--v---ě? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? J-k--l---o se -ady s-- p-r-ov-t? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
Сиз лыжа тебесизби? Jezd-te-na ly-íc-? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? Je---e na-or- --ek-m? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? Da-í -- t--y--ůjčit-----? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -