Сүйлөшмө

ky Learning foreign languages   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [жыйырма үч]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? Kde ste-sa -au-il---o -pan-e-s-y? K-- s-- s- n------ p- š---------- K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Сиз португал тилин дагы билесизби? H-vo---- a- ---p--t-ga-sk-? H------- a- p- p----------- H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. Áno,-a -o---ím-----roc---p- t-l--n---. Á--- a h------ a- t----- p- t--------- Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. M-slí- si- -e--o-or-te-ve--- -obr-. M----- s-- ž- h------- v---- d----- M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Бул тилдер абдан окшош. T------y-y--ú-si--os- ----bné. T-- j----- s- s- d--- p------- T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Мен аларды жакшы түшүнөм. R-z--i-- im-dobre. R------- i- d----- R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Ale-rozp-áv-ť a-pí----je-ť-žké. A-- r-------- a p---- j- ť----- A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Мен дагы көп ката кетирем. Ro-ím--š-e-v--- --ýb. R---- e--- v--- c---- R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Vž-- ---op--vt-,--rosím. V--- m- o------- p------ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. V--a--ýslo-no---je c----- --b--. V--- v--------- j- c----- d----- V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Сизде бир аз акцент бар. Má-e --a---p-í----. M--- s---- p------- M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. Člo----ľ-hko zi-----o-ki-ľ ---. Č----- ľ---- z----- o----- s--- Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Сиздин эне тилиңиз кайсы? A-ý -e-v-- m--eri-s-ý j-z-k? A-- j- v-- m--------- j----- A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Сиз тил курстарына барасызбы? Cho-íte na ------ -a--ko-ý -ur-? C------ n- n----- j------- k---- C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? A-ú u--b--c--p-u-í---e? A-- u------- p--------- A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. Mome---l----ev-em- a-- s- t- -o-á. M--------- n------ a-- s- t- v---- M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Мен атын эстей албай жатам. N-m--e--s---p-m--úť n- -ázov. N------ s- s------- n- n----- N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Мен муну унутуп калдым. Za-udo--s-m t-. Z------ s-- t-- Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -