Сүйлөшмө

ky Public transportation   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [отуз алты]

Public transportation

Public transportation

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Автобус аялдамасы кайда? Kd- -e----o---o-- zastá-k-? K-- j- a--------- z-------- K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
Кайсы автобус борборго барат? Kto-ý-auto-u- -de do--ent-a? K---- a------ i-- d- c------ K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
Мен кайсы линияны алышым керек? Kto--u --n--u -u--m-ísť? K----- l----- m---- í--- K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
Поезд которушум керек болобу? M--í- p--s--pi-? M---- p--------- M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
Поезддерди кайда алмаштыруу керек? K-- ---í- pre-t-pi-? K-- m---- p--------- K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
Билет канча турат? Ko-ko ----- c-s-ov-ý -í--o-? K---- s---- c------- l------ K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
Борборго чейин канча аялдама бар? K-ľko--astávo- -e-to -št- do--en-r-? K---- z------- j- t- e--- d- c------ K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
Бул жерден түшүүңүз керек. T--m---t- --st--i-. T- m----- v-------- T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
Сиз артынан чыгышыңыз керек. Mu--t--vy----i- v-adu. M----- v------- v----- M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. Ďa-š-e----r- --í-- o----i--t. Ď----- m---- p---- o 5 m----- Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. Ďa-----el-kt-i-ka ----e-- 1--m-n--. Ď----- e--------- p---- o 1- m----- Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. Ď-lš--au-o--- prí---- 1--m---t. Ď---- a------ p---- o 1- m----- Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
Акыркы метро поезди качан кетет? K-dy---e--osle-né m-t--? K--- i-- p------- m----- K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
Акыркы трамвай качан кетет? Ke---i-- p-s-e--á e-ekt-ič--? K--- i-- p------- e---------- K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
Акыркы автобус качан кетет? K-d- --e----l-d-ý au-ob--? K--- i-- p------- a------- K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
Билетиңиз барбы? Má-e c-stov--------k? M--- c------- l------ M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
Билет? - Жок менде жок. Ce-to--- ----ok-----ie--ne----ž---ny. C------- l------ – N--- n---- ž------ C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. Po-om-musí-e zap--t-ť p--u--. P---- m----- z------- p------ P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -