Сүйлөшмө

ky At the post office   »   sk Na pošte

59 [элүү тогуз]

At the post office

At the post office

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? K---j------ližšia p----? K-- j- n--------- p----- K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Je to-ď-leko - -a-b-i-še- p-št-? J- t- ď----- k n--------- p----- J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? Kd---- na---i-ši--poštová --h-ánka? K-- j- n--------- p------ s-------- K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. P--re-u--m---r p-š-o--c---n-m--. P--------- p-- p-------- z------ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. N- --h-a-nic--a-list. N- p--------- a l---- N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Америкага почта канча турат? A-- ---------n---o-------y? A-- j- p------- d- A------- A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Пакет канчалык оор? Koľ-o----i-----k? K---- v--- b----- K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? Mô--m-ho -----ť -e-ec--u ---t-u? M---- h- p----- l------- p------ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? Ako--l-o --v-, -ým-p-í-e? A-- d--- t---- k-- p----- A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
Кайcы жерден чалсам болот? K-e--ôž-- --l-f-n-vať? K-- m---- t----------- K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? Kde j--najbl----- -elef-n----ú--a? K-- j- n--------- t-------- b----- K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Máte ---ef---e kar--? M--- t-------- k----- M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Mát- t-l-fó-ny -oz--m? M--- t-------- z------ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Viete-----vo-bu ---R-k-s--? V---- p-------- d- R------- V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Азыр, мен карап берем. M---nt------i-----. M------ P------ s-- M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Линия дайыма бош эмес. Li--a -e st-l--obsa-en-. L---- j- s---- o-------- L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Кайсы номерди тердиңиз? Aké--íslo s---vy-oč-li? A-- č---- s-- v-------- A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! Najprv-mu-ít- vyto--- --lu! N----- m----- v------ n---- N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -