Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
-ا- علي-ا--قي-ا------.
كان علينا سقي الأزهار.
-ا- ع-ي-ا س-ي ا-أ-ه-ر-
------------------------
كان علينا سقي الأزهار.
0
k--n--a-a--a--a-i al---h-r-.
kaan ealayna saqi al'azhara.
k-a- e-l-y-a s-q- a-'-z-a-a-
----------------------------
kaan ealayna saqi al'azhara.
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
كان علينا سقي الأزهار.
kaan ealayna saqi al'azhara.
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
كان---ينا---ت---ال---.
كان علينا ترتيب الشقة.
-ا- ع-ي-ا ت-ت-ب ا-ش-ة-
------------------------
كان علينا ترتيب الشقة.
0
k-----a-a-n- t--t-b --shi-t-.
kaan ealayna tartib alshiqta.
k-a- e-l-y-a t-r-i- a-s-i-t-.
-----------------------------
kaan ealayna tartib alshiqta.
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
كان علينا ترتيب الشقة.
kaan ealayna tartib alshiqta.
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
-ا- -ل-ن- غ---ا-أ-با--
كان علينا غسل الأطباق.
-ا- ع-ي-ا غ-ل ا-أ-ب-ق-
------------------------
كان علينا غسل الأطباق.
0
k--- eal---a--h-s- ------a-.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
k-a- e-l-y-a g-a-l a-'-t-a-.
----------------------------
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
كان علينا غسل الأطباق.
kaan ealayna ghasl al'atbaq.
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
-ل توجب علي-- --- -ل----؟
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
-ل ت-ج- ع-ي-م د-ع ا-ح-ا-؟-
---------------------------
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
0
hl ----b e-l----- ---e --h-sab?
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
h- t-j-b e-l-y-u- d-f- a-h-s-b-
-------------------------------
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
هل توجب عليكم دفع الحساب؟
hl tujib ealaykum dafe alhasab?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
-- ك---عليكم --- رسم ---خول؟
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع ر-م ا-د-و-؟-
------------------------------
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
0
hl k-n------k-m -a-- -us-m-a--u-hu--?
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
h- k-n e-l-y-u- d-f- r-s-m a-d-k-u-a-
-------------------------------------
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟
hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
-ل--ان -ل-كم-دفع----مة-
هل كان عليكم دفع غرامة؟
-ل ك-ن ع-ي-م د-ع غ-ا-ة-
-------------------------
هل كان عليكم دفع غرامة؟
0
hl -----al----m-d-fe gh-ram-t-?
hl kan ealaykum dafe gharamata?
h- k-n e-l-y-u- d-f- g-a-a-a-a-
-------------------------------
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
هل كان عليكم دفع غرامة؟
hl kan ealaykum dafe gharamata?
Ким коштошуусу керек эле?
-- --طر--ن ي----
من اضطر أن يودع؟
-ن ا-ط- أ- ي-د-؟-
------------------
من اضطر أن يودع؟
0
mn-'---u- --- y-d-a?
mn 'udtur 'an yudea?
m- '-d-u- '-n y-d-a-
--------------------
mn 'udtur 'an yudea?
Ким коштошуусу керек эле?
من اضطر أن يودع؟
mn 'udtur 'an yudea?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
م- اضطر---ذه---إ-ى-------م-كر--؟
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكرا-؟
-ن ا-ط- ل-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت م-ك-ا-؟-
----------------------------------
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
0
m- '--tu- --ld-aha--'iila- alba-t m----an?
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
m- '-d-u- l-l-h-h-b '-i-a- a-b-y- m-k-a-n-
------------------------------------------
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟
mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
-ن ا-ط- ل-خ--ال---ر؟
من اضطر لأخذ القطار؟
-ن ا-ط- ل-خ- ا-ق-ا-؟-
----------------------
من اضطر لأخذ القطار؟
0
mn--udt---l--ak-dh-----t---?
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
m- '-d-u- l-'-k-d- a-q-t-r-?
----------------------------
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
من اضطر لأخذ القطار؟
mn 'udtur li'akhdh alqatara?
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
-- --غب ----------طو---ً.
لم نرغب في البقاء طويلا-.
-م ن-غ- ف- ا-ب-ا- ط-ي-ا-.-
---------------------------
لم نرغب في البقاء طويلاً.
0
l-m-n-r-ha- fi --b---' t---aan.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
l-m n-r-h-b f- a-b-q-' t-y-a-n-
-------------------------------
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
لم نرغب في البقاء طويلاً.
lam narghab fi albaqa' twylaan.
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
لم--ر---- ن--- --ئاً.
لم نرد أن نشرب شيئا-.
-م ن-د أ- ن-ر- ش-ئ-ً-
-----------------------
لم نرد أن نشرب شيئاً.
0
l- nur----'a-a n-s-r-b-s-y-a--.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
l- n-r-d- '-n- n-s-r-b s-y-a-n-
-------------------------------
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
لم نرد أن نشرب شيئاً.
lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
ل--ن-- أ- ن-ع----د-ً.
لم نرد أن نزعج أحدا-.
-م ن-د أ- ن-ع- أ-د-ً-
-----------------------
لم نرد أن نزعج أحداً.
0
l- ---a-u ---- -----j---d-a-.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
l- n-r-d- '-n- n-z-a- a-d-a-.
-----------------------------
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
لم نرد أن نزعج أحداً.
lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
Мен чалгым келди.
-نت-أر-د--ل-تصا-----هات--
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
-ن- أ-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
---------------------------
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
0
k--t--ur-d --a--isa- --alh-t--.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
k-a- '-r-d a-a-t-s-l b-a-h-t-f-
-------------------------------
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Мен чалгым келди.
كنت أريد الاتصال بالهاتف.
knat 'urid alaitisal bialhatif.
Мен таксиге буюртма бергим келди.
-ن- أ------ب ---ر---ج---
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
-ن- أ-ي- ط-ب س-ا-ة أ-ر-.-
--------------------------
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
0
k-at-'u-id-ta-a--sa--r--an-'aj--ta.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
k-a- '-r-d t-l-b s-y-r-t-n '-j-a-a-
-----------------------------------
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Мен таксиге буюртма бергим келди.
كنت أريد طلب سيارة أجرة.
knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
Себеби мен үйгө кетким келди.
-----ر---ا------إ-ى ----ت.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
-ن- أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-
----------------------------
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
0
k--t -u-id a--h-hab -i-l-- ----y-.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
k-a- '-r-d a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-.
----------------------------------
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Себеби мен үйгө кетким келди.
كنت أريد الذهاب إلى البيت.
knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
ظ-ن- --ك------ --وج--؟
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-و-ت-؟-
------------------------
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
0
znu-- ---ak-s-ta----- bi--wj----a?
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-z-w-a-i-a-
----------------------------------
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟
znunt 'anak satatasil bizawjatika?
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
ظننت-أن- -تت-- ب--ا-ت-لا---.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
-ن-ت أ-ك س-ت-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.-
------------------------------
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
0
z-u-t--an-k s-ta--s-l-bial--st-e--m-t.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
z-u-t '-n-k s-t-t-s-l b-a-a-s-i-l-m-t-
--------------------------------------
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.
znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
------ن--س-ط---ب---ا.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
-ن-ت أ-ك س-ط-ب ب-ت-ا-
-----------------------
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
0
z-u-t 'a------ta--u---aytz-.
znunt 'anak satatlub baytza.
z-u-t '-n-k s-t-t-u- b-y-z-.
----------------------------
znunt 'anak satatlub baytza.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
ظننت أنك ستطلب بيتزا.
znunt 'anak satatlub baytza.