Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. |
እኛ-አ-ቦ-ን-ው--ማጠጣ--ነበ-ብ-።
እ- አ---- ው- ማ--- ነ-----
እ- አ-ቦ-ን ው- ማ-ጣ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
0
i-y--ā-e-o---n--wiha --t’e-’-t- -ebe----n-.
i--- ā--------- w--- m--------- n----------
i-y- ā-e-o-h-n- w-h- m-t-e-’-t- n-b-r-b-n-.
-------------------------------------------
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
|
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን።
inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
|
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. |
እኛ መ--ያ -ቱ---ፅዳ--ነ-ረብን።
እ- መ--- ቤ-- ማ--- ነ-----
እ- መ-ሪ- ቤ-ን ማ-ዳ- ነ-ረ-ን-
-----------------------
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
0
i-----e-o-īy- bē--n- mat-s-id--i ne-e-ebini.
i--- m------- b----- m---------- n----------
i-y- m-n-r-y- b-t-n- m-t-s-i-a-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
|
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን።
inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
|
Биз идиштерди жуушубуз керек болду. |
እኛ-መ-ገ-ያ-እቃ-ን ----ነበረ--።
እ- መ---- እ--- ማ-- ነ-----
እ- መ-ገ-ያ እ-ው- ማ-ብ ነ-ረ-ን-
------------------------
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
0
inya---m--e-īy--ik’-w-ni -a-’-b- n-ber---n-.
i--- m--------- i------- m------ n----------
i-y- m-m-g-b-y- i-’-w-n- m-t-e-i n-b-r-b-n-.
--------------------------------------------
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
|
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን።
inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
|
Силер эсепти төлөөңөр керек беле? |
እና-ተ-----ን-መ--ል--በረባቹ?
እ--- ክ---- መ--- ነ-----
እ-ን- ክ-ያ-ን መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
----------------------
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
0
i-a--t----f-----n----ki--l- --ber---ch-?
i------ k--------- m------- n-----------
i-a-i-e k-f-y-w-n- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
----------------------------------------
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
|
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ?
inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
|
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? |
እናን- የመ--ያ -ፍያ -ክፈል ነ--ባቹ?
እ--- የ---- ክ-- መ--- ነ-----
እ-ን- የ-ግ-ያ ክ-ያ መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------------
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
0
i-an--e-ye-egib--a kifi-- mekife-i -ebe--bac--?
i------ y--------- k----- m------- n-----------
i-a-i-e y-m-g-b-y- k-f-y- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
-----------------------------------------------
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
|
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ?
inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
|
Силер айып төлөөңөр керек беле? |
እ-ንተ -ጣት-መክ----በ--ቹ?
እ--- ቅ-- መ--- ነ-----
እ-ን- ቅ-ት መ-ፈ- ነ-ረ-ቹ-
--------------------
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
0
ina-ite-k’----t---e---e-i --bere-a--u?
i------ k------- m------- n-----------
i-a-i-e k-i-’-t- m-k-f-l- n-b-r-b-c-u-
--------------------------------------
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
|
Силер айып төлөөңөр керек беле?
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ?
inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
|
Ким коштошуусу керек эле? |
ማ- ነ- መ-ና-ት -ነ-ረ-ት?
ማ- ነ- መ---- የ------
ማ- ነ- መ-ና-ት የ-በ-በ-?
-------------------
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
0
mani -ewi-m-sen-be-- ----b--ebe--?
m--- n--- m--------- y------------
m-n- n-w- m-s-n-b-t- y-n-b-r-b-t-?
----------------------------------
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
|
Ким коштошуусу керек эле?
ማን ነው መሰናበት የነበረበት?
mani newi mesenabeti yeneberebeti?
|
Ким үйгө эрте барышы керек эле? |
ማ---ው -ድ----------- የነበ--ት?
ማ- ነ- ቀ-- ወ- ቤ- መ-- የ------
ማ- ነ- ቀ-ሞ ወ- ቤ- መ-ድ የ-በ-በ-?
---------------------------
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
0
m-ni ne-- -’e-im----d-----i-me--d---en--------i?
m--- n--- k------ w--- b--- m----- y------------
m-n- n-w- k-e-i-o w-d- b-t- m-h-d- y-n-b-r-b-t-?
------------------------------------------------
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
|
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት?
mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
|
Поездге кимдер түшүүсү керек эле? |
ማ- ነ- -ቡ- መ-ዝ ------?
ማ- ነ- ባ-- መ-- የ------
ማ- ነ- ባ-ር መ-ዝ የ-በ-በ-?
---------------------
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
0
ma-i n--i---bur- --ya-i--en-be---eti?
m--- n--- b----- m----- y------------
m-n- n-w- b-b-r- m-y-z- y-n-b-r-b-t-?
-------------------------------------
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
|
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት?
mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
|
Биз көпкө калгыбыз келген жок. |
እ---ዙ መ--ት-አልፈለ-ንም ነ-ረ።
እ- ብ- መ--- አ------ ነ---
እ- ብ- መ-የ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
-----------------------
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
0
in---b--- -e---y--- āli--l----imi--ebe--.
i--- b--- m-------- ā------------ n------
i-y- b-z- m-k-o-e-i ā-i-e-e-i-i-i n-b-r-.
-----------------------------------------
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
|
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ።
inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
|
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. |
እ--መጠጣ----ፈለግንም -በረ።
እ- መ--- አ------ ነ---
እ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
0
in-a--et-e---------f-l-g--i-i-n-be-e.
i--- m--------- ā------------ n------
i-y- m-t-e-’-t- ā-i-e-e-i-i-i n-b-r-.
-------------------------------------
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
|
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ።
inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
|
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. |
እ- ---ሽ --ፈ---ም-ነበረ።
እ- መ--- አ------ ነ---
እ- መ-በ- አ-ፈ-ግ-ም ነ-ረ-
--------------------
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
0
inya -ere------āl--elegin-------ere.
i--- m-------- ā------------ n------
i-y- m-r-b-s-i ā-i-e-e-i-i-i n-b-r-.
------------------------------------
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
|
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ።
inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
|
Мен чалгым келди. |
እኔ ስል----ወ---ል- -በ-።
እ- ስ-- መ--- ፈ-- ነ---
እ- ስ-ክ መ-ወ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
0
i-- s-li-i------el--fel-gē---be--.
i-- s----- m------- f----- n------
i-ē s-l-k- m-d-w-l- f-l-g- n-b-r-.
----------------------------------
inē siliki medeweli feligē nebere.
|
Мен чалгым келди.
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ።
inē siliki medeweli feligē nebere.
|
Мен таксиге буюртма бергим келди. |
እኔ --ሲ መ--- -ልጌ-ነበረ።
እ- ታ-- መ--- ፈ-- ነ---
እ- ታ-ሲ መ-ራ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
--------------------
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
0
inē t--i-ī---t’i-a-i---lig- -e--re.
i-- t----- m-------- f----- n------
i-ē t-k-s- m-t-i-a-i f-l-g- n-b-r-.
-----------------------------------
inē takisī met’irati feligē nebere.
|
Мен таксиге буюртма бергим келди.
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ።
inē takisī met’irati feligē nebere.
|
Себеби мен үйгө кетким келди. |
እኔ በእርግጥ-ወ------ንዳ- ----ነበ-።
እ- በ---- ወ- ቤ- መ--- ፈ-- ነ---
እ- በ-ር-ጥ ወ- ቤ- መ-ዳ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
----------------------------
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
0
i-ē be-iri--t-- -e-- --t- m--i-ati fel--- ne-er-.
i-- b---------- w--- b--- m------- f----- n------
i-ē b-’-r-g-t-i w-d- b-t- m-n-d-t- f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------------------
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
|
Себеби мен үйгө кетким келди.
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ።
inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
|
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. |
እ--ለ-ስ-ህ መደ-ል ---ክ----ኝ--በ-።
እ- ለ---- መ--- የ--- መ--- ነ---
እ- ለ-ስ-ህ መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
----------------------------
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
i----e--si-i-i-me-ewel--yefel-ki -e--l-nyi-ne--r-.
i-- l--------- m------- y------- m-------- n------
i-ē l-m-s-t-h- m-d-w-l- y-f-l-k- m-s-l-n-i n-b-r-.
--------------------------------------------------
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
|
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
|
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. |
እኔ መረጃ ማ--ል-መ-ወል-የ-ለክ መስሎኝ-ነበረ።
እ- መ-- ማ--- መ--- የ--- መ--- ነ---
እ- መ-ጃ ማ-ከ- መ-ወ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------------
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
i-- me--j---a-ik--i--e-eweli -ef---k- mesilony- -e--r-.
i-- m----- m------- m------- y------- m-------- n------
i-ē m-r-j- m-‘-k-l- m-d-w-l- y-f-l-k- m-s-l-n-i n-b-r-.
-------------------------------------------------------
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
|
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
|
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. |
እ---ዛ ለማ-ዝ-የ--- --------።
እ- ፒ- ለ--- የ--- መ--- ነ---
እ- ፒ- ለ-ዘ- የ-ለ- መ-ሎ- ነ-ረ-
-------------------------
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
0
i------a -e-a--z- --fe-e-i -esilo--i nebe-e.
i-- p--- l------- y------- m-------- n------
i-ē p-z- l-m-z-z- y-f-l-k- m-s-l-n-i n-b-r-.
--------------------------------------------
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.
|
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ።
inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.
|