Сүйлөшмө

ky Буйрук ыңгай 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [сексен тогуз]

Буйрук ыңгай 1

Буйрук ыңгай 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! Ти--- -ол---- м-р---и----не -ъд- то-кова--ъ--ел-в! Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________ Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-! -------------------------------------------------- Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0
Ti--i ------- m-rzeliv-- ne by-- --l--va --rzeliv! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! Ти-------о т-лко---късно-–-н---п- д---о---в- к-с-о! Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____ Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о- --------------------------------------------------- Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0
T- -p--h--o-t--ko-- -ys---–----sp---- t--k-va k-sn-! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! Ти-идв-ш ----о-- к--н--–-не--д-ай ----ова-к-с-о! Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____ Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о- ------------------------------------------------ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 0
Ti-id-a---t--ko-a k---- - ne-id--y--o--ov--k-s-o! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! Ти се--м--ш ---ко-- силно-– не-с--см-й -олк--а---л--! Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____ Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о- ----------------------------------------------------- Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0
T- s- -meesh-t-l--va si-n----ne s----ey--o-k--a---l--! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! Т---о---иш -о-к-в----х- - н--гов-р--то----а-тих-! Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____ Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-! ------------------------------------------------- Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0
T---o---ish -ol--va---kh- –-n- govo---tolk-va-tik-o! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! Ти-пи-- т-ъ--е ----- –-н---ий-то-ков- м--г-! Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____ Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о- -------------------------------------------- Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0
T- -ie-h----r-e--nogo-- -e ----t-l-o-a--nog-! T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____ T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o- --------------------------------------------- Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! Т- -уш-ш----р-- м-ог- – не---ши --л-о-- --ого! Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____ Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о- ---------------------------------------------- Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0
Ti ---hi----vy-de-m-----– -e push- ---k--- mnogo! T_ p______ t_____ m____ – n_ p____ t______ m_____ T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o- ------------------------------------------------- Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! Т---аб------о----а--ного-–-н---аботи т--ков- много! Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____ Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о- --------------------------------------------------- Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0
Ti --b-t-s--t-l-o-- --og- --ne -abo-i -o----a ----o! T_ r_______ t______ m____ – n_ r_____ t______ m_____ T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! Ти --р---то--------------не ---ай т--------ързо! Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____ Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о- ------------------------------------------------ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0
Ti -arash--o----- -y----–-n- -a-------k--- by--o! T_ k_____ t______ b____ – n_ k____ t______ b_____ T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o- ------------------------------------------------- Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
Туруңуз, Мюллер мырза! С--н--е- г--по--н----ер! С_______ г_______ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Станете, господин Мюлер! 0
S-ane--,--o--odi---y-le-! S_______ g_______ M______ S-a-e-e- g-s-o-i- M-u-e-! ------------------------- Stanete, gospodin Myuler!
Отуруңуз, Мюллер мырза! С---ете- --с---и- ----р! С_______ г_______ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Седнете, господин Мюлер! 0
S-d-et---g---odi- M--le-! S_______ g_______ M______ S-d-e-e- g-s-o-i- M-u-e-! ------------------------- Sednete, gospodin Myuler!
Отура бериңиз, Мюллер мырза! Ос----т---а-мя-т-т----, --спо--н-М-ле-! О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р- --------------------------------------- Останете на мястото си, господин Мюлер! 0
O-ta---- -- myas---o-si,----po-i- --u--r! O_______ n_ m_______ s__ g_______ M______ O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-! ----------------------------------------- Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
Сабырдуу болуңуз! Им--те--ъ-п-н-е! И_____ т________ И-а-т- т-р-е-и-! ---------------- Имайте търпение! 0
I--y-- ty-penie! I_____ t________ I-a-t- t-r-e-i-! ---------------- Imayte tyrpenie!
Шашылбаңыз! Н--б---а--е! Н_ б________ Н- б-р-а-т-! ------------ Не бързайте! 0
Ne-b-----t-! N_ b________ N- b-r-a-t-! ------------ Ne byrzayte!
Бир аз күтө туруңуз! П-ча-а--е -ди---омент! П________ е___ м______ П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-! ---------------------- Почакайте един момент! 0
P-chak-y-- yedi---o----! P_________ y____ m______ P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-! ------------------------ Pochakayte yedin moment!
Абайлаңыз! Бъ-е-- ---м-те---! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бъдете внимателни! 0
B--e----n--a--lni! B_____ v__________ B-d-t- v-i-a-e-n-! ------------------ Bydete vnimatelni!
Убакытка так болуңуз! Б---те-т-чни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бъдете точни! 0
B-d--- t---n-! B_____ t______ B-d-t- t-c-n-! -------------- Bydete tochni!
Акылсыз болбоңуз! Н---ъдет- гл---ви! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бъдете глупави! 0
N--by-et---l-pa--! N_ b_____ g_______ N- b-d-t- g-u-a-i- ------------------ Ne bydete glupavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -