Ал качандан бери иштебей калды?
Тя о-к--- не -аб----- -еч-?
Т- о----- н- р------- в----
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-- ot-o-a n- --b-t-t---e---?
T-- o----- n- r------- v-----
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Ал качандан бери иштебей калды?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
Турмушка чыккандан бериби?
От -----б-та--- л-?
О- ж-------- с- л--
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- z--ni-b----si li?
O- z--------- s- l--
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Турмушка чыккандан бериби?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Да----ка-то--- -мъжи--тя--- -аб-ти--еч-.
Д-- о------ с- о----- т- н- р----- в----
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da---tka--o--- --yzh-- tya -e-r--o-----c--.
D-- o------ s- o------ t-- n- r----- v-----
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
От-а--- ----м-ж-,--я-не р--о----о-еч-.
О------ с- о----- т- н- р----- п------
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O-k-kt---e-o-y--i, -ya n- -ab-ti -ove--e.
O------ s- o------ t-- n- r----- p-------
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
О--а-то-се--о-на-а-- ----а-ща----ви.
О------ с- п-------- т- с- щ--------
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Ot----o s- po-na--t-----sa-sh-h-s---vi.
O------ s- p-------- t- s- s-----------
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
О-как---им------а,----р-д-- -зли-ат.
О------ и--- д---- т- р---- и-------
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
Otkakt- i--t d---a- t--r---ko i-l--a-.
O------ i--- d----- t- r----- i-------
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Ал качан чалат?
Тя ко-- -- -----а----тел--о-а?
Т- к--- с- о----- п- т--------
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
Ty- -oga--e-ob-z-d- -o--e--fona?
T-- k--- s- o------ p- t--------
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
Ал качан чалат?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
Айдап баратыппы?
По в--ме -- -ъ-ув-не-о?
П- в---- н- п----------
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
Po -reme n--p-t--an-t-?
P- v---- n- p----------
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
Айдап баратыппы?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Ооба, айдап баратып.
Д-- -о-ато -оф--а.
Д-- д----- ш------
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da- d-ka-o-s---ir-.
D-- d----- s-------
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Ооба, айдап баратып.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Тя ----ба--а по тел-фо-а--д--а-о ш--и--.
Т- с- о----- п- т-------- д----- ш------
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T---se-----hd- -- ---e-o------ka-o--h--i-a.
T-- s- o------ p- t-------- d----- s-------
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Т- гледа-т--евизия,-докат- -л---.
Т- г---- т--------- д----- г-----
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Tya-gle-a-te-e--z-----d-kat---la--.
T-- g---- t---------- d----- g-----
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Т--с---а---зи--- -окат--р--о--.
Т- с---- м------ д----- р------
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
Ty---lu--a---zi-a- ----t--rab---.
T-- s----- m------ d----- r------
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
А- -- ------ --що, -ко --к-гато нямам-оч---.
А- н- в----- н---- а-- / к----- н---- о-----
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
Az-ne vizh-am ni--cho,---- /-kog-to n---am---hi--.
A- n- v------ n------- a-- / k----- n----- o------
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Аз н- р-з-ир-- н-щ-----о / -ог-----узик--а-е си--а.
А- н- р------- н---- а-- / к----- м------- е с-----
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Az ne ra--i--- n--hch-- ak----kog-to -------a y--s--na.
A- n- r------- n------- a-- / k----- m------- y- s-----
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Не-п-душ-ам-----,-а-- --ког--- има---р-ма.
Н- п------- н---- а-- / к----- и--- х-----
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ne p---s--a--n---ch-- -k-----o--t- -ma- k-r-m-.
N- p-------- n------- a-- / k----- i--- k------
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Щ---з-ме--такс-,---о-в--и.
Щ- в----- т----- а-- в----
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Shc----z-m-m -ak-i, a---va-i.
S---- v----- t----- a-- v----
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Ще -а-рав-м----л-----с-о-пътешес-ви-, ак- сп-чели---т --то--.
Щ- н------- о----------- п----------- а-- с------- о- т------
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
S---e-napr---- -kol-svetsko-py--sh--tvie,-a-o s-echeli--o---oto-o.
S---- n------- o----------- p------------ a-- s-------- o- t------
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Щ- ---оч--м--- ---хра---, а-о-т-й--- д-й-е-ско-о.
Щ- з------- д- с- х------ а-- т-- н- д---- с-----
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
S--h- -a-oc--em -a--e ----n-m---k- -oy--- -oyde sko-o.
S---- z-------- d- s- k------- a-- t-- n- d---- s-----
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.