Сүйлөшмө

ky At the restaurant 2   »   bg В ресторанта 2

30 [отуз]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

[V restoranta 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Сураныч, бир алма ширеси. Ед----бъл-о- с-к,--оля. Е--- я------ с--- м---- Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
Ed---y---l--v-s--- m----. E--- y------- s--- m----- E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
Лимонад, сураныч. Е--а-л-мо-ада- м--я. Е--- л-------- м---- Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
Ed-a--imo---a- ---ya. E--- l-------- m----- E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
Томат ширеси, сураныч. Ед-н д-----н--ок,-м-л-. Е--- д------ с--- м---- Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
E--n-do--ten s-k----ly-. E--- d------ s--- m----- E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Би- --к-- ----кал--ча-а---рве-- в---. Б-- и---- / и----- ч--- ч------ в---- Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
B-k---s--l / i---la--h-sha----rv-no v-n-. B--- i---- / i----- c----- c------- v---- B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Б-х -с-а----и-ка-а ч-ша---------о. Б-- и---- / и----- ч--- б--- в---- Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
Bi-h -s-al / -sk-l- c-as-- by-lo -in-. B--- i---- / i----- c----- b---- v---- B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Б----скал-/--с-а-а --ша б--ил-- шам--н---. Б-- и---- / и----- ч--- б------ ш--------- Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
Bi-- --k-l-- -s-a---c-ash- but---a sh---a--ko. B--- i---- / i----- c----- b------ s---------- B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? О--чаш ли--иба? О----- л- р---- О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
Obic---h-li r--a? O------- l- r---- O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? Об---- -и г--еж-о--е--? О----- л- г------ м---- О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
O--c---h -i----e-hdo-m---? O------- l- g------- m---- O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? Об-ч------с-ин--- -е-о? О----- л- с------ м---- О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
O-ic-a----- -vinsk- -eso? O------- l- s------ m---- O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
Мен этсиз бир нерсе каалайм. Би-----а--- иска-а-н-щ- бе- мес-. Б-- и---- / и----- н--- б-- м---- Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
Bikh-isk-l - i--al- nes--h--b-- mes-. B--- i---- / i----- n------ b-- m---- B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
Мен жашылча табак алгым келет. Б-- и--а- / и-кала п-а-- с-- зеле-----. Б-- и---- / и----- п---- с-- з--------- Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
B--- ------/ is-ala -la-o -ys--e--n-h-tsi. B--- i---- / i----- p---- s-- z----------- B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Б-х и-ка- ---ск--а н-------е-о ----р-гот-я -ъ-зо. Б-- и---- / и----- н---- к---- с- п------- б----- Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
B--- -s-a- / -skal- ne-h-ho- k--to-se-pr---t--a b---o. B--- i---- / i----- n------- k---- s- p-------- b----- B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
Муну күрүч менен каалайсызбы? Же--ете------в--------? Ж------ л- т--- с о---- Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Z--l--te-li-t-va---or--? Z------- l- t--- s o---- Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
Муну макарон менен каалайсызбы? Ж-лае-е-----ов----па-та? Ж------ л- т--- с п----- Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Z--lae-e--i---va-- -a---? Z------- l- t--- s p----- Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
Муну картошка менен каалайсызбы? Ж---ет- ---то-а----а--офи? Ж------ л- т--- с к------- Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Z-el--t-----to-- s --r-o-i? Z------- l- t--- s k------- Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
Бул мага жаккан жок. Това-н--е -ку---. Т--- н- е в------ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
T--a -e -e --u--o. T--- n- y- v------ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
Тамак муздак. Х-ан--а ----у-ен-. Х------ е с------- Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
Khr---ta--- s-ud--a. K------- y- s------- K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
Мен андайга буюртма берген эмесмин. Н--с-м--о-ъ--ал-/ --ръч-а-а---ва. Н- с-- п------- / п-------- т---- Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
Ne -----or-ch--- - ---y--vala ----. N- s-- p-------- / p--------- t---- N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -