Сүйлөшмө

ky Imperative 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [сексен тогуз]

Imperative 1

Imperative 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

[ājñārthaka 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча маратхиче Ойноо Дагы
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! तू -ूप-आळ-- आहे- -----ा --इ--ी-आ-शी -ो--न-ोस. त- ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न---- त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
tū------ ā-aś--āhēsa – -t-kā/ i-a---āḷa-ī---'- --kō-a. t- k---- ā---- ā---- – i----- i---- ā---- h--- n------ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! त- --प-वे- ---त-------पतेस---इतक्या-उशीर- -ोप- न---. त- ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न---- त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
T--k-ū-- --ḷ- j-ō-a-ōs------p-tē---–--t-k-ā -ś-r----ōpū na--s-. T- k---- v--- j--------- j-------- – i----- u---- j---- n------ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! त--घरी-ख-- -शीरा---तो- --य---स –---क्या-उश--ा--ेऊ--को-. त- घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न---- त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T--gharī k-------īrā ---ōs-/ -ētē-a-- ----y------- y--- --kōs-. T- g---- k---- u---- y------ y----- – i----- u---- y--- n------ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! त- -ूप----------ह-----/ ह--े-----त-्या-म-ठ्--न- ह-ू नक-स. त- ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न---- त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T- ---pa -------- hasat--a/-ha---ē-a - -t-ky- -ō-h-ānē-has- n-kōsa. T- k---- m------- h-------- h------- – i----- m------- h--- n------ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! त--खू- -ळ- ब--त-स /-बो---स ---तक- हळू ---ू -क-स. त- ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न---- त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
Tū-k-ū----aḷū-bō----sa/-b--at--a –-i-ak-----ū ---ū -a-ōsa. T- k---- h--- b-------- b------- – i---- h--- b--- n------ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! तू --- प---स - पि-ेस –-इत-- पिऊ --ो-. त- ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न---- त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- k---- pi-ōs-----tēsa -----kē -i'ū ------. T- k---- p------ p----- – i---- p--- n------ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! तू---प -ूम्---न----ो- / क--े----इ-के ध-म्र-ान-करू-नकोस. त- ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न---- त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T--k--pa-dhūm----n--k-r--ō--/-kar--ē-- - i-a-ē---ūmrapāna------------. T- k---- d--------- k-------- k------- – i---- d--------- k--- n------ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! तू--ूप--ा- -र-ो--/-क---स----त-े-क-म करू---ोस. त- ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न---- त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
T- k-ū----āma k-r--ō-a/-k--a--sa-–---akē kā---k--- nakōs-. T- k---- k--- k-------- k------- – i---- k--- k--- n------ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! तू --प वेगा-े-गाडी---लवत-स - चालवत-- ---त-्-ा-व-ग----ग-डी चा------ो-. त- ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न---- त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T- khūp- v--ānē-gā-- cālav---sa--c--ava-ēsa-– i--ky- --gā-ē -āḍī -āl-vū--ak-sa. T- k---- v----- g--- c---------- c--------- – i----- v----- g--- c----- n------ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
Туруңуз, Мюллер мырза! उ----श्र--ान-म--ु--! उ--- श------ म------ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U-hā- śrīm----myula--! U---- ś------ m------- U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
Отуруңуз, Мюллер мырза! बसा,-श्-ीम-न-म----र! ब--- श------ म------ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
B--ā,---ī-ān---y--ar-! B---- ś------ m------- B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
Отура бериңиз, Мюллер мырза! ब-ून--हा, --री-ान-म-----! ब--- र--- श------ म------ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
Ba-ū-a rahā, śr--ā-a-----ar-! B----- r---- ś------ m------- B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
Сабырдуу болуңуз! स-यम --ळगा. स--- ब----- स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S-ny-ma b-ḷ-g-. S------ b------ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
Шашылбаңыз! आप-ा-व-ळ--्या. आ--- व-- घ---- आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Āp--- vē-- --y-. Ā---- v--- g---- Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
Бир аз күтө туруңуз! क्षण-र-था-बा. क----- थ----- क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
Kṣ---b-a-a t-āmbā. K--------- t------ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
Абайлаңыз! जप--. ज---- ज-ू-. ----- जपून. 0
J-p--a. J------ J-p-n-. ------- Japūna.
Убакытка так болуңуз! व---शीर बना. व------ ब--- व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
V-k---īra b-n-. V-------- b---- V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
Акылсыз болбоңуз! मू--ख---- -का. म---- ब-- न--- म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
M-r-ha-b--ū --k-. M----- b--- n---- M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -