Сүйлөшмө

ky At the bank   »   bg В банката

60 [алтымыш]

At the bank

At the bank

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Мен эсеп ачкым келет. Б-- -ска- --ис-а-а ----и----ор- с-е--а. Б-- и---- / и----- д- с- о----- с------ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-. --------------------------------------- Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
Bikh-is--l-/------a----s- otv-----s--tka. B--- i---- / i----- d- s- o------ s------ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
Мына менин паспортум. Ето-па-по--а-м-. Е-- п------- м-- Е-о п-с-о-т- м-. ---------------- Ето паспорта ми. 0
E-o--a--ort---i. E-- p------- m-- E-o p-s-o-t- m-. ---------------- Eto pasporta mi.
Жана бул жерде менин дарегим. Това - а-ре-ъ----. Т--- е а------ м-- Т-в- е а-р-с-т м-. ------------------ Това е адресът ми. 0
T-v---- a--esyt --. T--- y- a------ m-- T-v- y- a-r-s-t m-. ------------------- Tova ye adresyt mi.
Мен өз эсебиме акча салгым келет. Б---иск-л - -с---- да ---са --ри п--с-еткат- -и. Б-- и---- / и----- д- в---- п--- п- с------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-. ------------------------------------------------ Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
B-k---sk---- -ska-a -a--n-sa---r- -- ----k-ta --. B--- i---- / i----- d- v---- p--- p- s------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
Мен өз эсебимден акча алгым келет. Б-х -с--л-/ иска-а-да-и-тегл-----и-от-смет-а-- -и. Б-- и---- / и----- д- и------ п--- о- с------- с-- Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-. -------------------------------------------------- Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
B--h i--al---isk-la -a-izt---ya p--i--- sm----ta---. B--- i---- / i----- d- i------- p--- o- s------- s-- B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-. ---------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. Б-- ис--л-/--ск--а ------м- ---л--е---та -- -м-тка-а. Б-- и---- / и----- д- в---- и----------- о- с-------- Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-. ----------------------------------------------------- Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
Bik----k-l-/--sk-l---- v-e-a iz-le-h--i---- o- sme--at-. B--- i---- / i----- d- v---- i------------- o- s-------- B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-. -------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
Мен саякат чегин накталай алгым келет. Б-----к-л-- -ск--а -- осре-ря -дин п----ч--к--чек. Б-- и---- / и----- д- о------ е--- п--------- ч--- Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к- -------------------------------------------------- Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
Bi---is-al - i-ka-- -a o-re-rya --d-n p----c---k--c-ek. B--- i---- / i----- d- o------- y---- p---------- c---- B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-. ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
Төлөмдөр канча болот? К-----са--а---те? К---- с- т------- К-к-и с- т-к-и-е- ----------------- Какви са таксите? 0
K--v--sa---k-i-e? K---- s- t------- K-k-i s- t-k-i-e- ----------------- Kakvi sa taksite?
Мен кайда кол коюшум керек? Къ-- -- се-по-пи-а? К--- д- с- п------- К-д- д- с- п-д-и-а- ------------------- Къде да се подпиша? 0
K-de-d- -e p--pis-a? K--- d- s- p-------- K-d- d- s- p-d-i-h-? -------------------- Kyde da se podpisha?
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. О-ак--- -р--од о- Г---ания. О------ п----- о- Г-------- О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-. --------------------------- Очаквам превод от Германия. 0
O-hakva- -revod -- Ger---iy-. O------- p----- o- G--------- O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a- ----------------------------- Ochakvam prevod ot Germaniya.
Бул жерде менин эсеп номерим. Т-ва-е-номера--а мет--та м-. Т--- е н----- н- м------ м-- Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-. ---------------------------- Това е номера на метката ми. 0
To---ye --me---na--e---ta mi. T--- y- n----- n- m------ m-- T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-. ----------------------------- Tova ye nomera na metkata mi.
Акча келдиби? П--и-------ти-н--а --? П----- п---------- л-- П-р-т- п-и-т-г-а-а л-? ---------------------- Парите пристигнаха ли? 0
Pa-ite--r--ti-na--- --? P----- p----------- l-- P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-? ----------------------- Parite pristignakha li?
Мен бул акчаны алмаштыргым келет. Би- -с-ал / и---ла да-обменя -ез--па--. Б-- и---- / и----- д- о----- т--- п---- Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-. --------------------------------------- Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
B--h--sk-l-/ -sk-la--- o-m---a -e-i-p-r-. B--- i---- / i----- d- o------ t--- p---- B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
Мага АКШ доллары керек Т-я--а- -и-щ-т--и --л-р-. Т------ м- щ----- д------ Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-. ------------------------- Трябват ми щатски долари. 0
Tr-abvat mi----h-tsk--d-----. T------- m- s-------- d------ T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-. ----------------------------- Tryabvat mi shchatski dolari.
Мага майда банкнотторду бериңиз. М---, да--е -и-дре-ни--а-кн---. М---- д---- м- д----- б-------- М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-. ------------------------------- Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
M--ya---ayt--mi----b-- -ankn-ti. M----- d---- m- d----- b-------- M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-. -------------------------------- Molya, dayte mi drebni banknoti.
Бул жерде банкомат барбы? Ту- ----л---а-к--а-? Т-- и-- л- б-------- Т-к и-а л- б-н-о-а-? -------------------- Тук има ли банкомат? 0
Tu- i---l--b-nko--t? T-- i-- l- b-------- T-k i-a l- b-n-o-a-? -------------------- Tuk ima li bankomat?
Канча акча алууга болот? К-к-----м- -о-е-д----------? К---- с--- м--- д- с- т----- К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и- ---------------------------- Каква сума може да се тегли? 0
K-k---s-ma mozh- -a -e tegli? K---- s--- m---- d- s- t----- K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i- ----------------------------- Kakva suma mozhe da se tegli?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? Ко- кредитн- к---- -о-- д- -- --п-л--а? К-- к------- к---- м--- д- с- и-------- К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-? --------------------------------------- Коя кредитна карта може да се използва? 0
K--a-kre-i--a-k--t- m--he d- s- iz--lz-a? K--- k------- k---- m---- d- s- i-------- K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-? ----------------------------------------- Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -