Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. В--ме-о у-р- -о-- б- -е ---о-ху-ав-. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V----to--tr- --z-- -i-s-c-e-y- po-khu---o. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Сиз кайдан билесиз? О--ъд--зн--те----а? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Ot-yd- -n-ete-t-v-? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Н---в-м-с-, че -е---п--ху-а--. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Na-yav------ ch---hche ye-p---hubavo. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Ал сөзсүз келет. Той н---ем-нно ще---й-е. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-- n----me------ch--doyde. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Бул аныкпы? Сиг---о л---? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S-gu-n--li-y-? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Мен анын келээрин билемин. Зн--- че ще до--е. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Zn-ya----------------e. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
Ал сөзсүз телефон чалат. Той --пре----о-ще--в--н-. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
T-------e-en---s---- zvynne. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
Чын элеби? На-ст-на---? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
Na-s-in- -i? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
Мен ал чалат деп ойлоймун. М-с-------щ- -в-н--. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
M--ly-- c-e--hch--zvy---. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
Шарап анык эски экен. В-н--о сиг---о е-ст--о. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Vi--to si-u--o -e-----o. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
Сиз анык билесизби? З-а-т-----т----с-- -----н-с-? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Z---t- l- to-- sys-----rn-s-? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
Мен аны эски деп ойлойм. Предп-лагам-----е с-а--. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P--d---ag--,---e -- -taro. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. На-ият-ше- -з----д----б--. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
N--------she---zgle-hda dob-e. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Н-мир--- л-? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Na----t---i? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Нами-а-, -е -зг-е--а--о-- мн--о--об-е. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Na-iram------iz--ezhd- -o-i ----o dobr-. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Ше--т---ред-ле-о --- п----ел-а. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S-e-----pr--e-eno i-a p-iya---k-. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Н-и-------и--ислите т-ка? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N--stina -i-----i-e-taka? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Тв-рд- в-зм--н--е--а---- п--я--л-а. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
T--r-e-vy-mo--no-ye da -ma--riyatel--. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -