Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. В-еме-о у-------е-би-ще ---о-х-бав-. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
Vre-eto --r---o-he ----hche y- -------av-. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
Сиз кайдан билесиз? О----е з---т- то-а? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
Otk--e zn-ete ----? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Н---в-м-с-,--е -- е по-х-----. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Nadya-a--s-- ch- ----- -- p--k-u----. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
Ал сөзсүз келет. Той не---м-н-о ще-д-й-е. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-y---p-----no shch- --y--. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
Бул аныкпы? С-г--но-л--е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S-g-r-o-l--y-? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
Мен анын келээрин билемин. Зная- ч- -е д--де. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z-aya--c---s--he-d-yd-. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
Ал сөзсүз телефон чалат. Т-й неп-е-е-н--щ- з-ънне. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
T---ne-r-me-n-----he-zv--n-. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
Чын элеби? Н--ст-н----? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N----in- -i? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
Мен ал чалат деп ойлоймун. Ми---, -е -е--въ--е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
M--lya,-che s--h--zvy---. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
Шарап анык эски экен. В-н--о -иг---о-е -----. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V-no-o -i-u-n- y----a--. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
Сиз анык билесизби? З----е-л- --в--съ--с--у--ос-? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Zn--t- -- -o-- -ys --g-r--st? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
Мен аны эски деп ойлойм. Пре---лагам,-ч--- -та--. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Pre-pol-gam- -he -e--tar-. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. Н--ия- ше---зг-ежда---бр-. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
Nas--y-t---ef -zglez-d--d---e. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Н-ми--те ли? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Na-ira-e--i? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Н-м-р--, -е ---л-жда -----мно---до-ре. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
N--i--m, c---izg--z--a --ri----go d--r-. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Ше-----п----лен- има-п--------. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S-ef-- o-r----en- i---pri-------. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Наис---а-ли-мислит- -ака? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N--st-n- -- -is--t- ta--? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Т----е-в-з---н--- д- и-а приятел--. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
T------vyz--zhno-ye----im--p---at---a. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -