Кайсы жерден болосуз?
О-къд---те?
О----- с---
О-к-д- с-е-
-----------
Откъде сте?
0
O-k-de-s--?
O----- s---
O-k-d- s-e-
-----------
Otkyde ste?
Кайсы жерден болосуз?
Откъде сте?
Otkyde ste?
Базельден.
От Баз--.
О- Б-----
О- Б-з-л-
---------
От Базел.
0
O--B-ze-.
O- B-----
O- B-z-l-
---------
Ot Bazel.
Базельден.
От Базел.
Ot Bazel.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Баз-- ---н-м-р- - Ш-ей-а-и-.
Б---- с- н----- в Ш---------
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария.
0
B-z---s--n-mi---v -hv-y-sar--a.
B---- s- n----- v S------------
B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.
-------------------------------
Bazel se namira v Shveytsariya.
Базель Швейцарияда жайгашкан.
Базел се намира в Швейцария.
Bazel se namira v Shveytsariya.
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Може -и--а ---п--д---в------о-ин-Мюле-?
М--- л- д- В- п-------- г------- М-----
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
0
M-zh---i-d--------dstav-a-go-pod---Myu---?
M---- l- d- V- p--------- g------- M------
M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Ал чет элдик.
Т-- - ч-жд--е-.
Т-- е ч--------
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец.
0
Toy y- --u---e-ets.
T-- y- c-----------
T-y y- c-u-h-e-e-s-
-------------------
Toy ye chuzhdenets.
Ал чет элдик.
Той е чужденец.
Toy ye chuzhdenets.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Т----о-----ня--л-о-е-и-а.
Т-- г----- н------ е-----
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика.
0
T-y ---o-i-n--k--k---ezik-.
T-- g----- n------- y------
T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.
---------------------------
Toy govori nyakolko yezika.
Ал бир канча тилде сүйлөйт.
Той говори няколко езика.
Toy govori nyakolko yezika.
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
З- ---в--ъ---и---е т--?
З- п--- п-- л- с-- т---
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук?
0
Za pr-- p-t -i ----t-k?
Z- p--- p-- l- s-- t---
Z- p-y- p-t l- s-e t-k-
-----------------------
Za pryv pyt li ste tuk?
Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби?
За пръв път ли сте тук?
Za pryv pyt li ste tuk?
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Н-, -и-ала----о--н--б---в----тук.
Н-- м------- г----- б-- в--- т---
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук.
0
N-,-m-na-a-- -odi-a ---k- -ech-----.
N-- m------- g----- b---- v---- t---
N-, m-n-l-t- g-d-n- b-a-h v-c-e t-k-
------------------------------------
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун.
Не, миналата година бях вече тук.
Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Бирок бир жумага гана.
Н- ---о-за --н--с-д--ц-.
Н- с--- з- е--- с-------
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица.
0
No--a-o--a -e--a----m--sa.
N- s--- z- y---- s--------
N- s-m- z- y-d-a s-d-i-s-.
--------------------------
No samo za yedna sedmitsa.
Бирок бир жумага гана.
Но само за една седмица.
No samo za yedna sedmitsa.
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Ха----а----Ви-при на-?
Х------ л- В- п-- н---
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас?
0
Khare-v- l---i pri----?
K------- l- V- p-- n---
K-a-e-v- l- V- p-i n-s-
-----------------------
Kharesva li Vi pri nas?
Бул жерде сизге кандай жагып жатат?
Харесва ли Ви при нас?
Kharesva li Vi pri nas?
Абдан жакшы. Эли жакшы.
М----. -ор--а -а п---тни.
М----- Х----- с- п-------
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни.
0
M-o--.-----a---sa--ri--t-i.
M----- K------ s- p--------
M-o-o- K-o-a-a s- p-i-a-n-.
---------------------------
Mnogo. Khorata sa priyatni.
Абдан жакшы. Эли жакшы.
Много. Хората са приятни.
Mnogo. Khorata sa priyatni.
Анан мага пейзаж да жагат.
И ме--но-тт- ми ха-е---.
И м--------- м- х-------
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва.
0
I-m-stn----a m- kh---s-a.
I m--------- m- k--------
I m-s-n-s-t- m- k-a-e-v-.
-------------------------
I mestnostta mi kharesva.
Анан мага пейзаж да жагат.
И местността ми харесва.
I mestnostta mi kharesva.
Сиздин кесибиңиз кандай?
Ка-ъ- /---к-----е по--ро----я?
К---- / к---- с-- п- п--------
К-к-в / к-к-а с-е п- п-о-е-и-?
------------------------------
Какъв / каква сте по професия?
0
Kak-v /--a-v- --- -----o---iy-?
K---- / k---- s-- p- p---------
K-k-v / k-k-a s-e p- p-o-e-i-a-
-------------------------------
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Сиздин кесибиңиз кандай?
Какъв / каква сте по професия?
Kakyv / kakva ste po profesiya?
Мен котормочумун.
Аз--ъ------од-- - пре---ач-а.
А- с-- п------- / п----------
А- с-м п-е-о-а- / п-е-о-а-к-.
-----------------------------
Аз съм преводач / преводачка.
0
A- -ym-prevo-a-h-/-p-e----c---.
A- s-- p-------- / p-----------
A- s-m p-e-o-a-h / p-e-o-a-h-a-
-------------------------------
Az sym prevodach / prevodachka.
Мен котормочумун.
Аз съм преводач / преводачка.
Az sym prevodach / prevodachka.
Мен китептерди которомун.
Аз п-еве-д-- -ниги.
А- п-------- к-----
А- п-е-е-д-м к-и-и-
-------------------
Аз превеждам книги.
0
A- p-ev-zhda---n--i.
A- p--------- k-----
A- p-e-e-h-a- k-i-i-
--------------------
Az prevezhdam knigi.
Мен китептерди которомун.
Аз превеждам книги.
Az prevezhdam knigi.
Бул жерде жалгызсызбы?
С---/---м- -и сте ---?
С-- / с--- л- с-- т---
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук?
0
Sa- - sa-a----s---t--?
S-- / s--- l- s-- t---
S-m / s-m- l- s-e t-k-
----------------------
Sam / sama li ste tuk?
Бул жерде жалгызсызбы?
Сам / сама ли сте тук?
Sam / sama li ste tuk?
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Не- -оя-а--ена --м--т-м---т -ъщо---т--.
Н-- м---- ж--- / м--- м---- с--- е т---
Н-, м-я-а ж-н- / м-я- м-ж-т с-щ- е т-к-
---------------------------------------
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
0
N-- -o-a---zh-n----moya- m-z-y- sy-h-h- -- tuk.
N-- m----- z---- / m---- m----- s------ y- t---
N-, m-y-t- z-e-a / m-y-t m-z-y- s-s-c-o y- t-k-
-----------------------------------------------
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде.
Не, моята жена / моят мъжът също е тук.
Ne, moyata zhena / moyat myzhyt syshcho ye tuk.
Анан менин эки балам бар.
А-т---са -ве-е------ц-.
А т-- с- д---- м- д----
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца.
0
A--am-s--dv-t- -i d-t--.
A t-- s- d---- m- d-----
A t-m s- d-e-e m- d-t-a-
------------------------
A tam sa dvete mi detsa.
Анан менин эки балам бар.
А там са двете ми деца.
A tam sa dvete mi detsa.