Pasikalbėjimų knygelė

lt Universalinėje parduotuvėje   »   ko 백화점에서

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Universalinėje parduotuvėje

52 [쉰둘]

52 [swindul]

백화점에서

[baeghwajeom-eseo]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių korėjiečių Žaisti Daugiau
Einame į universalinę parduotuvę? 우리 백--- 갈--? 우리 백화점에 갈까요? 0
u-- b-----------e g-------? ul- b------------ g-------? uli baeghwajeom-e galkkayo? u-i b-e-h-a-e-m-e g-l-k-y-? --------------------------?
Man reikia apsipirkti. 저는 쇼-- 해- 해-. 저는 쇼핑을 해야 해요. 0
j------ s-------e-- h---- h----. je----- s---------- h---- h----. jeoneun syoping-eul haeya haeyo. j-o-e-n s-o-i-g-e-l h-e-a h-e-o. -------------------------------.
Aš daug pirksiu. 저는 쇼-- 많- 하- 싶--. 저는 쇼핑을 많이 하고 싶어요. 0
j------ s-------e-- m----i h--- s---e---. je----- s---------- m----- h--- s-------. jeoneun syoping-eul manh-i hago sip-eoyo. j-o-e-n s-o-i-g-e-l m-n--i h-g- s-p-e-y-. ----------------------------------------.
Kur (yra) biuro prekės? 사무---- 어- 있--? 사무용품들은 어디 있어요? 0
s---------------e-- e--- i---e---? sa----------------- e--- i-------? samuyongpumdeul-eun eodi iss-eoyo? s-m-y-n-p-m-e-l-e-n e-d- i-s-e-y-? ---------------------------------?
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. 저는 편---- 문---- 필---. 저는 편지봉투와 문구용품이 필요해요. 0
j------ p-------------- m------------i p---y------. je----- p-------------- m------------- p----------. jeoneun pyeonjibongtuwa munguyongpum-i pil-yohaeyo. j-o-e-n p-e-n-i-o-g-u-a m-n-u-o-g-u--i p-l-y-h-e-o. --------------------------------------------------.
Man reikia šratinukų ir flomasterių. 저는 볼-- 매-- 필---. 저는 볼펜과 매직이 필요해요. 0
j------ b-------- m------i p---y------. je----- b-------- m------- p----------. jeoneun bolpengwa maejig-i pil-yohaeyo. j-o-e-n b-l-e-g-a m-e-i--i p-l-y-h-e-o. --------------------------------------.
Kur (yra) baldai? 가구- 어- 있--? 가구는 어디 있어요? 0
g------- e--- i---e---? ga------ e--- i-------? gaguneun eodi iss-eoyo? g-g-n-u- e-d- i-s-e-y-? ----------------------?
Man reikia spintos ir komodos. 저는 찬-- 서--- 필---. 저는 찬장과 서랍장이 필요해요. 0
j------ c--------g-- s----------i p---y------. je----- c----------- s----------- p----------. jeoneun chanjang-gwa seolabjang-i pil-yohaeyo. j-o-e-n c-a-j-n--g-a s-o-a-j-n--i p-l-y-h-e-o. ---------------------------------------------.
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. 저는 책-- 책-- 필---. 저는 책상과 책장이 필요해요. 0
j------ c---------g-- c---------i p---y------. je----- c------------ c---------- p----------. jeoneun chaegsang-gwa chaegjang-i pil-yohaeyo. j-o-e-n c-a-g-a-g-g-a c-a-g-a-g-i p-l-y-h-e-o. ---------------------------------------------.
Kur (yra) žaislai? 장난-- 어- 있--? 장난감은 어디 있어요? 0
j----------e-- e--- i---e---? ja------------ e--- i-------? jangnangam-eun eodi iss-eoyo? j-n-n-n-a--e-n e-d- i-s-e-y-? ----------------------------?
Man reikia lėlės ir meškiuko. 저는 인-- 곰--- 필---. 저는 인형과 곰인형이 필요해요. 0
j------ i--------g-- g---i--------i p---y------. je----- i----------- g------------- p----------. jeoneun inhyeong-gwa gom-inhyeong-i pil-yohaeyo. j-o-e-n i-h-e-n--g-a g-m-i-h-e-n--i p-l-y-h-e-o. -----------------------------------------------.
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. 저는 축--- 체- 보-- 필---. 저는 축구공과 체스 보드가 필요해요. 0
j------ c----------g-- c----- b------ p---y------. je----- c------------- c----- b------ p----------. jeoneun chuggugong-gwa cheseu bodeuga pil-yohaeyo. j-o-e-n c-u-g-g-n--g-a c-e-e- b-d-u-a p-l-y-h-e-o. -------------------------------------------------.
Kur (yra) įrankiai? 연장- 어- 있--? 연장은 어디 있어요? 0
y--------e-- e--- i---e---? ye---------- e--- i-------? yeonjang-eun eodi iss-eoyo? y-o-j-n--e-n e-d- i-s-e-y-? --------------------------?
Man reikia plaktuko ir replių. 저는 망-- 펜-- 필---. 저는 망치와 펜치가 필요해요. 0
j------ m-------- p------- p---y------. je----- m-------- p------- p----------. jeoneun mangchiwa penchiga pil-yohaeyo. j-o-e-n m-n-c-i-a p-n-h-g- p-l-y-h-e-o. --------------------------------------.
Man reikia grąžto ir atsuktuvo. 저는 드-- 드---- 필---. 저는 드릴과 드라이버가 필요해요. 0
j------ d-------- d---------- p---y------. je----- d-------- d---------- p----------. jeoneun deulilgwa deulaibeoga pil-yohaeyo. j-o-e-n d-u-i-g-a d-u-a-b-o-a p-l-y-h-e-o. -----------------------------------------.
Kur (yra) papuošalai? 보석- 어- 있--? 보석은 어디 있어요? 0
b------e-- e--- i---e---? bo-------- e--- i-------? boseog-eun eodi iss-eoyo? b-s-o--e-n e-d- i-s-e-y-? ------------------------?
Man reikia grandinėlės ir apyrankės. 저는 목--- 팔-- 필---. 저는 목걸이와 팔찌가 필요해요. 0
j------ m-------i-- p------- p---y------. je----- m---------- p------- p----------. jeoneun moggeol-iwa paljjiga pil-yohaeyo. j-o-e-n m-g-e-l-i-a p-l-j-g- p-l-y-h-e-o. ----------------------------------------.
Man reikia žiedo ir auskarų. 저는 반-- 귀--- 필---. 저는 반지와 귀걸이가 필요해요. 0
j------ b------ g-------i-- p---y------. je----- b------ g---------- p----------. jeoneun banjiwa gwigeol-iga pil-yohaeyo. j-o-e-n b-n-i-a g-i-e-l-i-a p-l-y-h-e-o. ---------------------------------------.

Moterys turi didesnį lingvistinį talentą nei vyrai!

Moterys yra tokios pat protingos kaip ir vyrai. Paprastai jų intelekto koeficientas yra toks pats. Vis dėlto, lyčių kompetencijos skiriasi. Pavyzdžiui, vyrai geriau mąsto trimačiu vaizdu. Jie taip pat geriau sprendžia matematines bėdas. Tačiau moterų atmintis daug geresnė. Ir joms lengviau sekasi mokytis kalbų. Moterys daro mažiau rašybos ir gramatinių klaidų. Jų taip pat platesnis žodynas ir jos geriau skaito. Todėl paprastai jų kalbos testų rezultatai būna geresni. Viso to priežastis slypi moterų smegenyse. Vyrų ir moterų smegenys veikia skirtingai. Kairioji smegenų dalis yra atsakinga už kalbą. Šis regionas kontroliuoja lingvistinius procesus. Be to, apdorodamos kalbą moterys naudojasi abiem smegenų pusrutuliais. Negana to, jų smegenų pusrutuliai geriau keičiask idėjomis. Tad moterų smegenys daug aktyvesnės apdorojant kalbą. Taip pat moterys daug efektyviau apdoroja kalbą. Kaip konkrečiai skiriasi smegenys vis dar nėra žinoma. Kai kurie mokslininkai mano, kad to priežastis slypi biologijoje. Moterų ir vyrų genai daro įtaką smegenų vystymuisi. Moterys ir vyrai taip pat yra veikiami hormonų. Kiti sako, kad mums įtaką daro tai, kaip esame auklėjami. Mat su mergaitėmis yra dažniau kalbama ir joms daugiau skaitoma. Na, o berniukai, sulaukia daugiau techninių žaisliukų. Tad gali būti, jog mūsų smegenis formuoja aplinka. Vis dėlto, kai kurie skirtumai pastebimi visame pasaulyje. O kiekvienoje kultūroje vaikai yra auginami kitaip...