Pasikalbėjimų knygelė

lt Universalinėje parduotuvėje   »   el Στο κατάστημα

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Universalinėje parduotuvėje

52 [πενήντα δύο]

52 [penḗnta dýo]

Στο κατάστημα

[Sto katástēma]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių graikų Žaisti Daugiau
Einame į universalinę parduotuvę? Πάμε--- έ-α-π-λυκα-ά-τ-μα; Π--- σ- έ-- π------------- Π-μ- σ- έ-α π-λ-κ-τ-σ-η-α- -------------------------- Πάμε σε ένα πολυκατάστημα; 0
Pá-- s--é-- ---y-at-s-ēma? P--- s- é-- p------------- P-m- s- é-a p-l-k-t-s-ē-a- -------------------------- Páme se éna polykatástēma?
Man reikia apsipirkti. Π--πε- να -ων-σω. Π----- ν- ψ------ Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-. ----------------- Πρέπει να ψωνίσω. 0
Pré-e--na--sō-ís-. P----- n- p------- P-é-e- n- p-ō-í-ō- ------------------ Prépei na psōnísō.
Aš daug pirksiu. Θ-λ- -α --ν--ω-πο-λά-πρ---ατα. Θ--- ν- ψ----- π---- π-------- Θ-λ- ν- ψ-ν-σ- π-λ-ά π-ά-μ-τ-. ------------------------------ Θέλω να ψωνίσω πολλά πράγματα. 0
Th-l- na p-ō-ís- ----á --ág--t-. T---- n- p------ p---- p-------- T-é-ō n- p-ō-í-ō p-l-á p-á-m-t-. -------------------------------- Thélō na psōnísō pollá prágmata.
Kur (yra) biuro prekės? Π-ύ -ί-----α-εί-η γραφείο-; Π-- ε---- τ- ε--- γ-------- Π-ύ ε-ν-ι τ- ε-δ- γ-α-ε-ο-; --------------------------- Πού είναι τα είδη γραφείου; 0
Po- -í-a- ta eí-----ap--ío-? P-- e---- t- e--- g--------- P-ú e-n-i t- e-d- g-a-h-í-u- ---------------------------- Poú eínai ta eídē grapheíou?
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. Χ-ε--ζ-μ---φακέλ--- και χα--ί αλ-ηλο-ρ-φ--ς. Χ--------- φ------- κ-- χ---- α------------- Χ-ε-ά-ο-α- φ-κ-λ-υ- κ-ι χ-ρ-ί α-λ-λ-γ-α-ί-ς- -------------------------------------------- Χρειάζομαι φακέλους και χαρτί αλληλογραφίας. 0
Chr-iázomai pha-élo---kai -ha--í-allē---ra-hí-s. C---------- p-------- k-- c----- a-------------- C-r-i-z-m-i p-a-é-o-s k-i c-a-t- a-l-l-g-a-h-a-. ------------------------------------------------ Chreiázomai phakélous kai chartí allēlographías.
Man reikia šratinukų ir flomasterių. Χ-ε--ζ-μαι σ------αι-μ-ρκ-δόρ-υ-. Χ--------- σ---- κ-- μ----------- Χ-ε-ά-ο-α- σ-υ-ό κ-ι μ-ρ-α-ό-ο-ς- --------------------------------- Χρειάζομαι στυλό και μαρκαδόρους. 0
Chr-iá-om-- -t--- kai---r---ó--u-. C---------- s---- k-- m----------- C-r-i-z-m-i s-y-ó k-i m-r-a-ó-o-s- ---------------------------------- Chreiázomai styló kai markadórous.
Kur (yra) baldai? Πού είν-ι-τα -----α; Π-- ε---- τ- έ------ Π-ύ ε-ν-ι τ- έ-ι-λ-; -------------------- Πού είναι τα έπιπλα; 0
Po----na---- -p----? P-- e---- t- é------ P-ú e-n-i t- é-i-l-? -------------------- Poú eínai ta épipla?
Man reikia spintos ir komodos. Χ--ιά-ο-αι --α-ντ-υ-άπα κα- μ-α σ--ο---ρ-. Χ--------- μ-- ν------- κ-- μ-- σ--------- Χ-ε-ά-ο-α- μ-α ν-ο-λ-π- κ-ι μ-α σ-φ-ν-έ-α- ------------------------------------------ Χρειάζομαι μία ντουλάπα και μία σιφονιέρα. 0
C-r-i-zo-ai -í----oulá-- ka---ía--i--on--r-. C---------- m-- n------- k-- m-- s---------- C-r-i-z-m-i m-a n-o-l-p- k-i m-a s-p-o-i-r-. -------------------------------------------- Chreiázomai mía ntoulápa kai mía siphoniéra.
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. Χρ-ιά-ομ-ι έν---ρ-φ-ί- -----ί- ---ιέρα. Χ--------- έ-- γ------ κ-- μ-- ρ------- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-α-ε-ο κ-ι μ-α ρ-φ-έ-α- --------------------------------------- Χρειάζομαι ένα γραφείο και μία ραφιέρα. 0
C--e-ázom-i---- -r--heío --- mía----hi---. C---------- é-- g------- k-- m-- r-------- C-r-i-z-m-i é-a g-a-h-í- k-i m-a r-p-i-r-. ------------------------------------------ Chreiázomai éna grapheío kai mía raphiéra.
Kur (yra) žaislai? Πού--ίν-ι-τα -αι-νί--α; Π-- ε---- τ- π--------- Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ι-ν-δ-α- ----------------------- Πού είναι τα παιχνίδια; 0
P-ú --na--t--p---hní---? P-- e---- t- p---------- P-ú e-n-i t- p-i-h-í-i-? ------------------------ Poú eínai ta paichnídia?
Man reikia lėlės ir meškiuko. Χ-ει---μα- μί--κ---λ- -α- έ---αρ-ο---κι. Χ--------- μ-- κ----- κ-- έ-- α--------- Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-ύ-λ- κ-ι έ-α α-κ-υ-ά-ι- ---------------------------------------- Χρειάζομαι μία κούκλα και ένα αρκουδάκι. 0
Ch-ei-zom-i mí- --ú--a ka--én- --k-udá-i. C---------- m-- k----- k-- é-- a--------- C-r-i-z-m-i m-a k-ú-l- k-i é-a a-k-u-á-i- ----------------------------------------- Chreiázomai mía koúkla kai éna arkoudáki.
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. Χ-ε-άζομ-ι μί--μ-ά-- πο-ο-φαί-ο- -αι -να--κά--. Χ--------- μ-- μ---- π---------- κ-- έ-- σ----- Χ-ε-ά-ο-α- μ-α μ-ά-α π-δ-σ-α-ρ-υ κ-ι έ-α σ-ά-ι- ----------------------------------------------- Χρειάζομαι μία μπάλα ποδοσφαίρου και ένα σκάκι. 0
Chre-á-o-ai-m-a----l--po-os--a-ro- --- é-- -k-k-. C---------- m-- m---- p----------- k-- é-- s----- C-r-i-z-m-i m-a m-á-a p-d-s-h-í-o- k-i é-a s-á-i- ------------------------------------------------- Chreiázomai mía mpála podosphaírou kai éna skáki.
Kur (yra) įrankiai? Πού-ε-ν------ερ-αλ---; Π-- ε---- τ- ε-------- Π-ύ ε-ν-ι τ- ε-γ-λ-ί-; ---------------------- Πού είναι τα εργαλεία; 0
Poú ----- t-----al-ía? P-- e---- t- e-------- P-ú e-n-i t- e-g-l-í-? ---------------------- Poú eínai ta ergaleía?
Man reikia plaktuko ir replių. Χ--ι---μ-- έ-- ----ί και μία--έν--. Χ--------- έ-- σ---- κ-- μ-- π----- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α σ-υ-ί κ-ι μ-α π-ν-α- ----------------------------------- Χρειάζομαι ένα σφυρί και μία πένσα. 0
Ch-e-ázom-i-é-- ---y-- --- m-- p--s-. C---------- é-- s----- k-- m-- p----- C-r-i-z-m-i é-a s-h-r- k-i m-a p-n-a- ------------------------------------- Chreiázomai éna sphyrí kai mía pénsa.
Man reikia grąžto ir atsuktuvo. Χρειά--μ-ι έ----ρ-π--ι --ι-ένα κ-----ί--. Χ--------- έ-- τ------ κ-- έ-- κ--------- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-υ-ά-ι κ-ι έ-α κ-τ-α-ί-ι- ----------------------------------------- Χρειάζομαι ένα τρυπάνι και ένα κατσαβίδι. 0
C-------m-i--n- t-yp------i -n---a-sa---i. C---------- é-- t------ k-- é-- k--------- C-r-i-z-m-i é-a t-y-á-i k-i é-a k-t-a-í-i- ------------------------------------------ Chreiázomai éna trypáni kai éna katsabídi.
Kur (yra) papuošalai? Πο- ε-ν---τα κ--μ--ατα; Π-- ε---- τ- κ--------- Π-ύ ε-ν-ι τ- κ-σ-ή-α-α- ----------------------- Πού είναι τα κοσμήματα; 0
P-- e---i -a --s-ḗ-ata? P-- e---- t- k--------- P-ú e-n-i t- k-s-ḗ-a-a- ----------------------- Poú eínai ta kosmḗmata?
Man reikia grandinėlės ir apyrankės. Χ-ειά--μαι --- α---ί-- κ-ι έ-α--ραχιό--. Χ--------- μ-- α------ κ-- έ-- β-------- Χ-ε-ά-ο-α- μ-α α-υ-ί-α κ-ι έ-α β-α-ι-λ-. ---------------------------------------- Χρειάζομαι μία αλυσίδα και ένα βραχιόλι. 0
Chreiá-o--i m-a -ly-ída --i --a --ac---l-. C---------- m-- a------ k-- é-- b--------- C-r-i-z-m-i m-a a-y-í-a k-i é-a b-a-h-ó-i- ------------------------------------------ Chreiázomai mía alysída kai éna brachióli.
Man reikia žiedo ir auskarų. Χ-ε-ά-ομαι ----δαχ-υλί-- κα- σκ---α----α. Χ--------- έ-- δ-------- κ-- σ----------- Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-χ-υ-ί-ι κ-ι σ-ο-λ-ρ-κ-α- ----------------------------------------- Χρειάζομαι ένα δαχτυλίδι και σκουλαρίκια. 0
Ch--i--o-a- én--da-h-yl-d- -a--sk------k--. C---------- é-- d--------- k-- s----------- C-r-i-z-m-i é-a d-c-t-l-d- k-i s-o-l-r-k-a- ------------------------------------------- Chreiázomai éna dachtylídi kai skoularíkia.

Moterys turi didesnį lingvistinį talentą nei vyrai!

Moterys yra tokios pat protingos kaip ir vyrai. Paprastai jų intelekto koeficientas yra toks pats. Vis dėlto, lyčių kompetencijos skiriasi. Pavyzdžiui, vyrai geriau mąsto trimačiu vaizdu. Jie taip pat geriau sprendžia matematines bėdas. Tačiau moterų atmintis daug geresnė. Ir joms lengviau sekasi mokytis kalbų. Moterys daro mažiau rašybos ir gramatinių klaidų. Jų taip pat platesnis žodynas ir jos geriau skaito. Todėl paprastai jų kalbos testų rezultatai būna geresni. Viso to priežastis slypi moterų smegenyse. Vyrų ir moterų smegenys veikia skirtingai. Kairioji smegenų dalis yra atsakinga už kalbą. Šis regionas kontroliuoja lingvistinius procesus. Be to, apdorodamos kalbą moterys naudojasi abiem smegenų pusrutuliais. Negana to, jų smegenų pusrutuliai geriau keičiask idėjomis. Tad moterų smegenys daug aktyvesnės apdorojant kalbą. Taip pat moterys daug efektyviau apdoroja kalbą. Kaip konkrečiai skiriasi smegenys vis dar nėra žinoma. Kai kurie mokslininkai mano, kad to priežastis slypi biologijoje. Moterų ir vyrų genai daro įtaką smegenų vystymuisi. Moterys ir vyrai taip pat yra veikiami hormonų. Kiti sako, kad mums įtaką daro tai, kaip esame auklėjami. Mat su mergaitėmis yra dažniau kalbama ir joms daugiau skaitoma. Na, o berniukai, sulaukia daugiau techninių žaisliukų. Tad gali būti, jog mūsų smegenis formuoja aplinka. Vis dėlto, kai kurie skirtumai pastebimi visame pasaulyje. O kiekvienoje kultūroje vaikai yra auginami kitaip...