Pasikalbėjimų knygelė

lt Universalinėje parduotuvėje   »   sv I varuhuset

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Universalinėje parduotuvėje

52 [femtiotvå]

I varuhuset

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Einame į universalinę parduotuvę? S-a--i -- --ll -t- v-r-h--? S-- v- g- t--- e-- v------- S-a v- g- t-l- e-t v-r-h-s- --------------------------- Ska vi gå till ett varuhus? 0
Man reikia apsipirkti. Jag -å--e-h--dla. J-- m---- h------ J-g m-s-e h-n-l-. ----------------- Jag måste handla. 0
Aš daug pirksiu. J----i-l h--d-- -yc-e-. J-- v--- h----- m------ J-g v-l- h-n-l- m-c-e-. ----------------------- Jag vill handla mycket. 0
Kur (yra) biuro prekės? V-r fi-n---o-t-r-a---kla-? V-- f---- k--------------- V-r f-n-s k-n-o-s-r-i-l-r- -------------------------- Var finns kontorsartiklar? 0
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. Ja--beh---r k-ve-- --h---evp-p-e-. J-- b------ k----- o-- b---------- J-g b-h-v-r k-v-r- o-h b-e-p-p-e-. ---------------------------------- Jag behöver kuvert och brevpapper. 0
Man reikia šratinukų ir flomasterių. Ja- -e--ve--ku----t--en-or -ch ---ch-en-o-. J-- b------ k------------- o-- t----------- J-g b-h-v-r k-l-p-t-p-n-o- o-h t-s-h-e-n-r- ------------------------------------------- Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. 0
Kur (yra) baldai? V-r -r-----e-n-? V-- ä- m-------- V-r ä- m-b-e-n-? ---------------- Var är möblerna? 0
Man reikia spintos ir komodos. J-g--e-ö-er ett -----och -n-b--å. J-- b------ e-- s--- o-- e- b---- J-g b-h-v-r e-t s-å- o-h e- b-r-. --------------------------------- Jag behöver ett skåp och en byrå. 0
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. Ja--beh-v-r-----skr--b-rd -------hy-l-. J-- b------ e-- s-------- o-- e- h----- J-g b-h-v-r e-t s-r-v-o-d o-h e- h-l-a- --------------------------------------- Jag behöver ett skrivbord och en hylla. 0
Kur (yra) žaislai? V---är --k-a--rna? V-- ä- l---------- V-r ä- l-k-a-e-n-? ------------------ Var är leksakerna? 0
Man reikia lėlės ir meškiuko. J----ehöv-r-e--do----oc--e----ddy--ö-n. J-- b------ e- d---- o-- e- t---------- J-g b-h-v-r e- d-c-a o-h e- t-d-y-j-r-. --------------------------------------- Jag behöver en docka och en teddybjörn. 0
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. J---b---ve- e--fo----l-och--tt --hac-----. J-- b------ e- f------ o-- e-- s---------- J-g b-h-v-r e- f-t-o-l o-h e-t s-h-c-s-e-. ------------------------------------------ Jag behöver en fotboll och ett schackspel. 0
Kur (yra) įrankiai? V-r ----e---ygen? V-- ä- v--------- V-r ä- v-r-t-g-n- ----------------- Var är verktygen? 0
Man reikia plaktuko ir replių. Jag--e-ö--- en---mmare o-h -n-tång. J-- b------ e- h------ o-- e- t---- J-g b-h-v-r e- h-m-a-e o-h e- t-n-. ----------------------------------- Jag behöver en hammare och en tång. 0
Man reikia grąžto ir atsuktuvo. Jag-----v-r-en b-r- och-en -k---mej-e-. J-- b------ e- b--- o-- e- s----------- J-g b-h-v-r e- b-r- o-h e- s-r-v-e-s-l- --------------------------------------- Jag behöver en borr och en skruvmejsel. 0
Kur (yra) papuošalai? Var är -m--ke--? V-- ä- s-------- V-r ä- s-y-k-n-? ---------------- Var är smyckena? 0
Man reikia grandinėlės ir apyrankės. J-- be-ö-e--e- ---j- o-----t--r-b---. J-- b------ e- k---- o-- e-- a------- J-g b-h-v-r e- k-d-a o-h e-t a-m-a-d- ------------------------------------- Jag behöver en kedja och ett armband. 0
Man reikia žiedo ir auskarų. Jag-b-h---r--- r-ng--ch ör----en. J-- b------ e- r--- o-- ö-------- J-g b-h-v-r e- r-n- o-h ö-h-n-e-. --------------------------------- Jag behöver en ring och örhängen. 0

Moterys turi didesnį lingvistinį talentą nei vyrai!

Moterys yra tokios pat protingos kaip ir vyrai. Paprastai jų intelekto koeficientas yra toks pats. Vis dėlto, lyčių kompetencijos skiriasi. Pavyzdžiui, vyrai geriau mąsto trimačiu vaizdu. Jie taip pat geriau sprendžia matematines bėdas. Tačiau moterų atmintis daug geresnė. Ir joms lengviau sekasi mokytis kalbų. Moterys daro mažiau rašybos ir gramatinių klaidų. Jų taip pat platesnis žodynas ir jos geriau skaito. Todėl paprastai jų kalbos testų rezultatai būna geresni. Viso to priežastis slypi moterų smegenyse. Vyrų ir moterų smegenys veikia skirtingai. Kairioji smegenų dalis yra atsakinga už kalbą. Šis regionas kontroliuoja lingvistinius procesus. Be to, apdorodamos kalbą moterys naudojasi abiem smegenų pusrutuliais. Negana to, jų smegenų pusrutuliai geriau keičiask idėjomis. Tad moterų smegenys daug aktyvesnės apdorojant kalbą. Taip pat moterys daug efektyviau apdoroja kalbą. Kaip konkrečiai skiriasi smegenys vis dar nėra žinoma. Kai kurie mokslininkai mano, kad to priežastis slypi biologijoje. Moterų ir vyrų genai daro įtaką smegenų vystymuisi. Moterys ir vyrai taip pat yra veikiami hormonų. Kiti sako, kad mums įtaką daro tai, kaip esame auklėjami. Mat su mergaitėmis yra dažniau kalbama ir joms daugiau skaitoma. Na, o berniukai, sulaukia daugiau techninių žaisliukų. Tad gali būti, jog mūsų smegenis formuoja aplinka. Vis dėlto, kai kurie skirtumai pastebimi visame pasaulyje. O kiekvienoje kultūroje vaikai yra auginami kitaip...