Pasikalbėjimų knygelė

lt Universalinėje parduotuvėje   »   sl V veleblagovnici

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Universalinėje parduotuvėje

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Einame į universalinę parduotuvę? G--m--v ve-ebl-govn-co? G---- v v-------------- G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
Man reikia apsipirkti. M-ram--o-na-upih. M---- p- n------- M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
Aš daug pirksiu. R-d--- -- -up-l-a---recej-s----i. R----- b- k------- p----- s------ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
Kur (yra) biuro prekės? K-e--e--i-a-n---i--at--ia-? K-- j- p--------- m-------- K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. P-----u-em---s-ms----v--ke in--i-e---i p-p-r. P--------- p------- o----- i- p------- p----- P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
Man reikia šratinukų ir flomasterių. Po----ujem ---ij--i- f--ma---e. P--------- k----- i- f--------- P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
Kur (yra) baldai? K-e--- --hi--vo? K-- j- p-------- K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
Man reikia spintos ir komodos. Potr---jem----r-----p--da-n-k (-n- k-----). P--------- o---- i- p-------- (--- k------- P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. P---e---e- p-sa-no----o i--regal--eno--o-i--). P--------- p------ m--- i- r---- (--- p------- P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
Kur (yra) žaislai? Kje s- -grače? K-- s- i------ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
Man reikia lėlės ir meškiuko. P-tr-bujem p------i- me------. P--------- p----- i- m-------- P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. P---eb-jem---gom-tno--o-o--n ša-ov-ko i-ro. P--------- n-------- ž--- i- š------- i---- P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
Kur (yra) įrankiai? K---j--o-od--? K-- j- o------ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
Man reikia plaktuko ir replių. Pot--b--e--kl-di-- i- -l-šč-. P--------- k------ i- k------ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
Man reikia grąžto ir atsuktuvo. Po-r-b-j-- vrt-l--k -n-izv--a-. P--------- v------- i- i------- P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
Kur (yra) papuošalai? Kje ---nak-t? K-- j- n----- K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
Man reikia grandinėlės ir apyrankės. P-t-eb--em---ri--co in z-p--t--co. P--------- v------- i- z---------- P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
Man reikia žiedo ir auskarų. Potr--u-em ----rst-- i- uhan-. P--------- e- p----- i- u----- P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

Moterys turi didesnį lingvistinį talentą nei vyrai!

Moterys yra tokios pat protingos kaip ir vyrai. Paprastai jų intelekto koeficientas yra toks pats. Vis dėlto, lyčių kompetencijos skiriasi. Pavyzdžiui, vyrai geriau mąsto trimačiu vaizdu. Jie taip pat geriau sprendžia matematines bėdas. Tačiau moterų atmintis daug geresnė. Ir joms lengviau sekasi mokytis kalbų. Moterys daro mažiau rašybos ir gramatinių klaidų. Jų taip pat platesnis žodynas ir jos geriau skaito. Todėl paprastai jų kalbos testų rezultatai būna geresni. Viso to priežastis slypi moterų smegenyse. Vyrų ir moterų smegenys veikia skirtingai. Kairioji smegenų dalis yra atsakinga už kalbą. Šis regionas kontroliuoja lingvistinius procesus. Be to, apdorodamos kalbą moterys naudojasi abiem smegenų pusrutuliais. Negana to, jų smegenų pusrutuliai geriau keičiask idėjomis. Tad moterų smegenys daug aktyvesnės apdorojant kalbą. Taip pat moterys daug efektyviau apdoroja kalbą. Kaip konkrečiai skiriasi smegenys vis dar nėra žinoma. Kai kurie mokslininkai mano, kad to priežastis slypi biologijoje. Moterų ir vyrų genai daro įtaką smegenų vystymuisi. Moterys ir vyrai taip pat yra veikiami hormonų. Kiti sako, kad mums įtaką daro tai, kaip esame auklėjami. Mat su mergaitėmis yra dažniau kalbama ir joms daugiau skaitoma. Na, o berniukai, sulaukia daugiau techninių žaisliukų. Tad gali būti, jog mūsų smegenis formuoja aplinka. Vis dėlto, kai kurie skirtumai pastebimi visame pasaulyje. O kiekvienoje kultūroje vaikai yra auginami kitaip...