Einame į universalinę parduotuvę?
ወደ ገ-ያ--ዕ-- -ን-ድ?
ወ_ ገ__ ማ___ እ____
ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-?
-----------------
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
0
w-d- ge---a-m-‘ikeli-in-hī-i?
w___ g_____ m_______ i_______
w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i-
-----------------------------
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Einame į universalinę parduotuvę?
ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ?
wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
Man reikia apsipirkti.
መ--የ---ለብኝ።
መ____ አ____
መ-ብ-ት አ-ብ-።
-----------
መገብየት አለብኝ።
0
meg-b-y-ti---e--ny-.
m_________ ā________
m-g-b-y-t- ā-e-i-y-.
--------------------
megebiyeti ālebinyi.
Man reikia apsipirkti.
መገብየት አለብኝ።
megebiyeti ālebinyi.
Aš daug pirksiu.
ብ--መ-ዛት-እፈል-ለ-።
ብ_ መ___ እ______
ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
0
b------giz-ti-ifeliga---i.
b___ m_______ i___________
b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
bizu megizati ifeligalewi.
Aš daug pirksiu.
ብዙ መግዛት እፈልጋለው።
bizu megizati ifeligalewi.
Kur (yra] biuro prekės?
የ-ሮ እ-----ት-አ-?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
0
ye-ī-o ik-a-ochi --ti-ā--?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Kur (yra] biuro prekės?
የቢሮ እቃዎች የት አሉ?
yebīro ik’awochi yeti ālu?
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus.
ፖ-- እና-የ--ፍ --ቀ- -ፈል-ለ-።
ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______
ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-።
------------------------
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
0
p-si-a --a -e-͟s’-h-fi---r-k’-t- if-l--a--w-.
p_____ i__ y_________ w________ i___________
p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Man reikia vokų ir laiškų popieriaus.
ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው።
posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
Man reikia šratinukų ir flomasterių.
እስ-ሪቢቶ ----ር-------ጋ-ው።
እ_____ እ_ ፓ____ እ______
እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-።
-----------------------
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
0
i--k----------a --rik--oc-- -fe---al--i.
i__________ i__ p__________ i___________
i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Man reikia šratinukų ir flomasterių.
እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው።
isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
Kur (yra] baldai?
የቤ- እ--ች የት --?
የ__ እ___ የ_ አ__
የ-ት እ-ዎ- የ- አ-?
---------------
የቤት እቃዎች የት አሉ?
0
y-b-t-------o-hi---ti-ālu?
y_____ i________ y___ ā___
y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u-
--------------------------
yebēti ik’awochi yeti ālu?
Kur (yra] baldai?
የቤት እቃዎች የት አሉ?
yebēti ik’awochi yeti ālu?
Man reikia spintos ir komodos.
ቁ-ሳ-- እና--------ልጋ-ው።
ቁ____ እ_ መ___ እ______
ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-።
---------------------
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
0
k’umisa-’-ni i-a m--abīya i-----ale--.
k___________ i__ m_______ i___________
k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
Man reikia spintos ir komodos.
ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው።
k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos.
ጠ--- እና -መፅሀፍ መ----ያ -ፈልጋ-ው።
ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______
ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
0
t’---p’ē-a---a yem--͟s’-hāfi m-d-rider-ya-ifel-gale--.
t_________ i__ y___________ m___________ i___________
t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
Man reikia rašomojo stalo ir lentynos.
ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው።
t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
Kur (yra] žaislai?
የ---ቻ ---ች--- ና-ው?
የ____ እ___ የ_ ና___
የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው-
------------------
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
0
ye---h’a--cha ik’-w-c-i-yeti-na-he--?
y____________ i________ y___ n_______
y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i-
-------------------------------------
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
Kur (yra] žaislai?
የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው?
yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
Man reikia lėlės ir meškiuko.
አሻን--ት እና --ቤር -ፈልጋለው።
አ_____ እ_ ቴ___ እ______
አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-።
----------------------
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
0
ās-anigu-ī-----a tē-ī-ēr---fe----l---.
ā___________ i__ t_______ i___________
ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
Man reikia lėlės ir meškiuko.
አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው።
āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų.
ዳ- -ና ኳስ -ፈ-ጋለው።
ዳ_ እ_ ኳ_ እ______
ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-።
----------------
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
0
dam--in--k--si---e--g-l-w-.
d___ i__ k____ i___________
d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------
dama ina kwasi ifeligalewi.
Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų.
ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው።
dama ina kwasi ifeligalewi.
Kur (yra] įrankiai?
መ-ቻዎ- -- -ቸ-?
መ____ የ_ ና___
መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው-
-------------
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
0
mef-c--w-c-- -----nache-i?
m___________ y___ n_______
m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i-
--------------------------
mefichawochu yeti nachewi?
Kur (yra] įrankiai?
መፍቻዎቹ የት ናቸው?
mefichawochu yeti nachewi?
Man reikia plaktuko ir replių.
መዶ------ንሳ-እፈል-ለው።
መ__ እ_ ፒ__ እ______
መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-።
------------------
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
0
m-do--a ina pīn--- i-e--g-le--.
m______ i__ p_____ i___________
m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
Man reikia plaktuko ir replių.
መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው።
medosha ina pīnisa ifeligalewi.
Man reikia grąžto ir atsuktuvo.
መብ- -- ------ቻ እፈል--ው።
መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______
መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-።
----------------------
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
0
m--is-a-ina-bil-ni --fi-h- ife--g-----.
m______ i__ b_____ m______ i___________
m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
Man reikia grąžto ir atsuktuvo.
መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው።
mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
Kur (yra] papuošalai?
የ---ጦች-ክ---የ--ነ-?
የ_____ ክ__ የ_ ነ__
የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-?
-----------------
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
0
y-g--’a-ē-’-chi k---l---eti n---?
y______________ k_____ y___ n____
y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-?
---------------------------------
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
Kur (yra] papuošalai?
የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው?
yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
Man reikia grandinėlės ir apyrankės.
የ---ት ጌ-----አምባ- እፈ-ጋለ-።
የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______
የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-።
------------------------
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
0
ye-ā--ge------’- in------ar- -feli--l-w-.
y_________ g____ i__ ā______ i___________
y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
Man reikia grandinėlės ir apyrankės.
የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው።
ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
Man reikia žiedo ir auskarų.
የ-ት ---ት -ና---- -ጥ እፈልጋ--።
የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______
የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
0
ye-’--- ---leb-ti-i-a ye-o-o -ēt-i-i-el-g-----.
y______ k________ i__ y_____ g____ i___________
y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.
Man reikia žiedo ir auskarų.
የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው።
yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.