Pasikalbėjimų knygelė

lt Darbai   »   px Trabalhar

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

Darbai

55 [cinquenta e cinco]

Trabalhar

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (BR) Žaisti Daugiau
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija? E---ue v-c- tra-al-a? E- q-- v--- t-------- E- q-e v-c- t-a-a-h-? --------------------- Em que você trabalha? 0
Mano vyras gydytojas. O m---mar-do -r-------com-----i--. O m-- m----- t------- c--- m------ O m-u m-r-d- t-a-a-h- c-m- m-d-c-. ---------------------------------- O meu marido trabalha como médico. 0
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi. E- -ra--l---e---e-----r--d- como--nfe-m-i--. E- t------- e- m--- p------ c--- e---------- E- t-a-a-h- e- m-i- p-r-o-o c-m- e-f-r-e-r-. -------------------------------------------- Eu trabalho em meio período como enfermeira. 0
Netrukus (mes) gausime pensiją. E--br-----eceb-----s-a -po--nt----ia. E- b---- r---------- a a------------- E- b-e-e r-c-b-r-m-s a a-o-e-t-d-r-a- ------------------------------------- Em breve receberemos a aposentadoria. 0
Bet mokesčiai dideli. M-s-os----os-----ão e-ev-do-. M-- o- i------- s-- e-------- M-s o- i-p-s-o- s-o e-e-a-o-. ----------------------------- Mas os impostos são elevados. 0
Sveikatos draudimas taip pat didelis. E-o-se---o-d- ------- e-e--do. E o s----- d- s---- é e------- E o s-g-r- d- s-ú-e é e-e-a-o- ------------------------------ E o seguro de saúde é elevado. 0
Kokią profesiją (tu) nori rinktis? O q-e voc- --e- ser----f-tu--? O q-- v--- q--- s-- n- f------ O q-e v-c- q-e- s-r n- f-t-r-? ------------------------------ O que você quer ser no futuro? 0
(Aš) norėčiau būti inžinierius. Eu-quer- ser eng-nhe---. E- q---- s-- e---------- E- q-e-o s-r e-g-n-e-r-. ------------------------ Eu quero ser engenheiro. 0
(Aš) noriu studijuoti universitete. Eu--u--- e--ud-r na--nive-s---d-. E- q---- e------ n- u------------ E- q-e-o e-t-d-r n- u-i-e-s-d-d-. --------------------------------- Eu quero estudar na universidade. 0
Aš (esu) praktikantas. E- so---sta-i-r--. E- s-- e---------- E- s-u e-t-g-á-i-. ------------------ Eu sou estagiário. 0
(Aš) uždirbu nedaug. Eu --o ----o-muit-. E- n-- g---- m----- E- n-o g-n-o m-i-o- ------------------- Eu não ganho muito. 0
(Aš) atlieku praktiką užsienyje. Eu-es-o- -a-e--o--m--stág-o no--xte-ior. E- e---- f------ u- e------ n- e-------- E- e-t-u f-z-n-o u- e-t-g-o n- e-t-r-o-. ---------------------------------------- Eu estou fazendo um estágio no exterior. 0
Tai mano viršininkas / šefas. E-te-é---me- pa---o. E--- é o m-- p------ E-t- é o m-u p-t-ã-. -------------------- Este é o meu patrão. 0
Aš turiu malonius bendradarbius. E- --nho coleg-s si-p-tic-s. E- t---- c------ s---------- E- t-n-o c-l-g-s s-m-á-i-o-. ---------------------------- Eu tenho colegas simpáticos. 0
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą. Na h--a-----l-o-o-vamo- s--p-e ---a-tin-. N- h--- d- a----- v---- s----- à c------- N- h-r- d- a-m-ç- v-m-s s-m-r- à c-n-i-a- ----------------------------------------- Na hora do almoço vamos sempre à cantina. 0
(Aš) ieškau darbo. Eu-esto--pro---a-d--em-r--o. E- e---- p--------- e------- E- e-t-u p-o-u-a-d- e-p-e-o- ---------------------------- Eu estou procurando emprego. 0
(Aš) jau metai esu bedarbis. E---á -s-o--h---m-a-o de----r-g-do --a. E- j- e---- h- u- a-- d----------- /--- E- j- e-t-u h- u- a-o d-s-m-r-g-d- /-a- --------------------------------------- Eu já estou há um ano desempregado /-a. 0
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių. N--t- p--s--á--e-emp-eg---s-d--mais. N---- p--- h- d------------ d- m---- N-s-e p-í- h- d-s-m-r-g-d-s d- m-i-. ------------------------------------ Neste país há desempregados de mais. 0

Atminčiai būtina kalba

Daugelis atsimena savo pirmąją dieną mokykloje. Tačiau jie nepamena, kas vyko iki to. Beveik visiškai neprisimename pirmųjų savo metų. Tačiau kodėl? Kodėl negalime prisiminti savo kūdikystės? Priežastis slypi mūsų raidoje. Kalba ir atmintis vystosi maždaug tuo pačiu metu. O tam, kad ką nors prisimintume, mums reikalinga kalba. Mums būtina turėti žodžius, kuriais galėtume nusakyti patirtis. Mokslininkai atliko įvairius tyrimus su vaikais. Tyrimai atskleidė įdomų dalyką. Vis tik vaikai išmoksta kalbėti, jie pamiršta viską, kas vyko prieš tai. Tad kalbos pradžia taip pat yra atminties pradžia. Per pirmuosius trejus metus vaikai išties daug išmoksta. Kasdien jie patiria ką nors nauja. Tos patirtys tokiame amžiuje yra labai svarbios. Nepaisant visko, jos visos išnyksta. Psichologai šį fenomeną vadina akstyvosios vaikystės amnezija. Išlieka tik tai, ką vaikai gali įvardyti. Autobiografinėje atmintyje išsaugomi asmeniniai potyriai. Ji funkcionuoja kaip dienoraštis. Jame užfiksuojama viskas, kas mūsų gyvenime svarbu. Taip autobiografinė atmintis formuoja mūsų asmenybę. Tačiau jos raida priklauso nuo gimtosios kalbos išmokimo. Be to, šią atmintį galime aktyvuoti tik per kalbą. Žinoma, tai, ko išmokstame kūdikystėje, negali būti visiškai ištrinta. Ta atmintis yra saugoma kažkur mūsų smegenyse. Tiesiog daugiau nebegalime jos pasiekti... Gaila, ar ne?