Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija?
Ի--- ե---------տ-ւ--ա-բ:
Ի___ ե_ մ_______________
Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
------------------------
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
0
I՞n-h----k’---sn-g--u-’y-mb
I_____ y___ m______________
I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija?
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
Mano vyras gydytojas.
Ամ-ւ---ս բ-ի-կ - մա----ի-ո----մ-:
Ա_______ բ____ է մ_______________
Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ-
---------------------------------
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
0
Amu-in------s-- - m-s--g--u-’---b
A______ b______ e m______________
A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b
---------------------------------
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
Mano vyras gydytojas.
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
(Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
Ե--կ-- օ-ո--բ-ւ-ք-ւյր-եմ-----տո--:
Ե_ կ__ օ___ բ________ ե_ ա________
Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-:
----------------------------------
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
0
Y---ke- or-- bu-h---y---e- ash--atum
Y__ k__ o___ b________ y__ a________
Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m
------------------------------------
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
(Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
Netrukus (mes] gausime pensiją.
Շ-ւտ----ենսա--շա- ենք-ս---ա---:
Շ_____ կ_________ ե__ ս________
Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-:
-------------------------------
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
0
S-ut-v kens-t-----a--y---- -t--alu
S_____ k____________ y____ s______
S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u
----------------------------------
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Netrukus (mes] gausime pensiją.
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
Bet mokesčiai dideli.
Բայց--ար-ե-ը---ր----ն:
Բ___ հ______ բ____ ե__
Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-:
----------------------
Բայց հարկերը բարձր են:
0
Bayts’ ha-ker--b-rd-- --n
B_____ h______ b_____ y__
B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n
-------------------------
Bayts’ harkery bardzr yen
Bet mokesčiai dideli.
Բայց հարկերը բարձր են:
Bayts’ harkery bardzr yen
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Ե- բժշկ-----ա-ա-ո---ր----ունը բա-ձր--:
Ե_ բ_______ ա________________ բ____ է_
Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է-
--------------------------------------
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
0
Ye- bzhs-k--a---p-ho-agr-t’y-ny b-r--r-e
Y__ b_________ a_______________ b_____ e
Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e
----------------------------------------
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
Kokią profesiją (tu] nori rinktis?
Ի՞----- -----մ -առ-ալ:
Ի___ ե_ ո_____ դ______
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
0
I՞-ch’ -e--uz-m --rrn-l
I_____ y__ u___ d______
I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l
-----------------------
I՞nch’ yes uzum darrnal
Kokią profesiją (tu] nori rinktis?
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
I՞nch’ yes uzum darrnal
(Aš] norėčiau būti inžinierius.
Ես-ին--նե---- ո---ւ- --ռն--:
Ե_ ի______ ե_ ո_____ դ______
Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-:
----------------------------
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
0
Y-s-i--h-ner-ye- u-u--d--r--l
Y__ i_______ y__ u___ d______
Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l
-----------------------------
Yes inzhener yem uzum darrnal
(Aš] norėčiau būti inžinierius.
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
Yes inzhener yem uzum darrnal
(Aš] noriu studijuoti universitete.
Ես--ւ---մ -ամ------նո----ո-ո-ե-:
Ե_ ո_____ հ____________ ս_______
Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ-
--------------------------------
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
0
Yes uz-- h--a--a----m s--o--l
Y__ u___ h___________ s______
Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l
-----------------------------
Yes uzum hamalsaranum sovorel
(Aš] noriu studijuoti universitete.
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
Yes uzum hamalsaranum sovorel
Aš (esu] praktikantas.
Ես -ր-կտ---նտ ե-:
Ե_ պ_________ ե__
Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-:
-----------------
Ես պրակտիկանտ եմ:
0
Yes-p-a--i-an- yem
Y__ p_________ y__
Y-s p-a-t-k-n- y-m
------------------
Yes praktikant yem
Aš (esu] praktikantas.
Ես պրակտիկանտ եմ:
Yes praktikant yem
(Aš] uždirbu nedaug.
Ես -ա----մ --ստա-ո--:
Ե_ շ__ չ__ վ_________
Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ-
---------------------
Ես շատ չեմ վաստակում:
0
Y---sh-t c--y---v-stak-m
Y__ s___ c_____ v_______
Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u-
------------------------
Yes shat ch’yem vastakum
(Aš] uždirbu nedaug.
Ես շատ չեմ վաստակում:
Yes shat ch’yem vastakum
(Aš] atlieku praktiką užsienyje.
Ես --տ-ս-հ--ն-ւ---ր----կ- եմ-ան--ա--ում:
Ե_ ա____________ պ_______ ե_ ա__________
Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
0
Y----rt-sahma-um--ra--ik- -e- -nt-----s-num
Y__ a___________ p_______ y__ a____________
Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m
-------------------------------------------
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
(Aš] atlieku praktiką užsienyje.
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
Tai mano viršininkas / šefas.
Ս- -- դի-եկտ--- է:
Ս_ ի_ դ________ է_
Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է-
------------------
Սա իմ դիրեկտորն է:
0
S- -----re-tor- e
S_ i_ d________ e
S- i- d-r-k-o-n e
-----------------
Sa im direktorn e
Tai mano viršininkas / šefas.
Սա իմ դիրեկտորն է:
Sa im direktorn e
Aš turiu malonius bendradarbius.
Ե- հ------գ-ր-ը--երն-ր-ո-նեմ:
Ե_ հ_____ գ___________ ո_____
Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ-
-----------------------------
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
0
Ye--h----l- g-rt--nk--n-r -n-m
Y__ h______ g____________ u___
Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e-
------------------------------
Yes hacheli gortsynkerner unem
Aš turiu malonius bendradarbius.
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
Yes hacheli gortsynkerner unem
Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą.
Կ--օրին--են- միշտ մ--սին--աշ---ն ----- ե--:
Կ______ մ___ մ___ մ_____ ճ______ գ____ ե___
Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք-
-------------------------------------------
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
0
K---rin -en-- --sh- m-a--- -h------n g--- y-n-’
K______ m____ m____ m_____ c________ g___ y____
K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’
-----------------------------------------------
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą.
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
(Aš] ieškau darbo.
Ե- -շխա--ն-- -ե--եմ-փն-----:
Ե_ ա________ տ__ ե_ փ_______
Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ-
----------------------------
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
0
Ye--as-kh--ank’i t--h -e- p-----m
Y__ a___________ t___ y__ p______
Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m
---------------------------------
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
(Aš] ieškau darbo.
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
(Aš] jau metai esu bedarbis.
Ար----մ--տ--ի--, -- -որ---ո-րկ --:
Ա____ մ_ տ___ է_ ո_ գ_________ ե__
Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-:
----------------------------------
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
0
Ar--n m- ta-i -, vor-gorts-z--k--em
A____ m_ t___ e_ v__ g_________ y__
A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m
-----------------------------------
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
(Aš] jau metai esu bedarbis.
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių.
Այ--ե-կր--մ շ-- -ն-գո-ծ-զուր--ե--:
Ա__ ե______ շ__ ե_ գ______________
Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-:
----------------------------------
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
0
A-s y-r-----s-at---- -o----zur---ry
A__ y______ s___ y__ g_____________
A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r-
-----------------------------------
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery
Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių.
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
Ays yerkrum shat yen gortsazurknery