Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija?
--ل ش----یس--
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
sh-g-- shom-a-c-----
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Mano vyras gydytojas.
-و-ر م--پ--- ا-ت-
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
-ho--r--a---e-eshk -st.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Mano vyras gydytojas.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
(Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
-ن -یمه وق---- ع---- پ----ر کار-----نم-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
------m-h---ght--e o-v-n ---as-aar -----mi--o-am.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
(Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Netrukus (mes] gausime pensiją.
به--و----ق-ق --زنش-ت-ی--ا-پ--ا-ت --شود.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
-- z--------hoo-- ---znes--s-e-- m------a-kht--i--h---d--
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Netrukus (mes] gausime pensiją.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Bet mokesčiai dideli.
ا-ا-مال--- ه--زیا- ----د.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a-ma-m-a------ h----i-a- h--ta-d.-
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Bet mokesčiai dideli.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
و بی-ه-در---ی-ب--- --یاد- -س---
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
v------h---r-aa---b-a-a- (ziya-- -st)--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Kokią profesiją (tu] nori rinktis?
تو-می-و-هی چ---- ب----
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
--- -i--h--h---hek-a-eh --s-o-?--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Kokią profesiją (tu] nori rinktis?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
(Aš] norėčiau būti inžinierius.
م- ---خو--م مه-دس--شوم.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n-m---haaha--m-h-nde--besha----
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
(Aš] norėčiau būti inžinierius.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
(Aš] noriu studijuoti universitete.
م--می-خ---م--ه دانش--ه ب-وم
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma- -i--ha-h-m-b---a---s----- -er--am
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
(Aš] noriu studijuoti universitete.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Aš (esu] praktikantas.
-- -ار-موز-ه--م-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n kaa------z -as-am.
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Aš (esu] praktikantas.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
(Aš] uždirbu nedaug.
درآمدم---اد نی-ت.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
---aam-d---iy-d----t.-
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
(Aš] uždirbu nedaug.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
(Aš] atlieku praktiką užsienyje.
-- --ر--ا---شو--ک-ر-موزی-م---ن-.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-n -h---e- a- -e-h--r-kaa--a--ozi-mi-ko-am.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
(Aš] atlieku praktiką užsienyje.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Tai mano viršininkas / šefas.
ای- ر-یس--- اس-.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in --is--an--st--
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Tai mano viršininkas / šefas.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Aš turiu malonius bendradarbius.
م- همکاره-- مهربان- (خوبی]--ارم-
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
--- ---k-a--aay--meh---a-n- (kh-------a-ram--
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Aš turiu malonius bendradarbius.
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą.
ظ-ر-ا --ی-ه -ه -لف ا--ره -ی-رویم-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-h-h-a -a-is-e---e -al--e--ar-h----------
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
(Aš] ieškau darbo.
-ن -ه-دنبال--ار -ست--
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
man b- -onb--l----r-hast--.
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
(Aš] ieškau darbo.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
(Aš] jau metai esu bedarbis.
-ک سا----ت ---ب--ار-.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
y-- sa-- ast ke --kaa-a-.-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
(Aš] jau metai esu bedarbis.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių.
-ر--ی- -ش-ر----ار----د -ست.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
da---- --s-v---bi---- z--ad a--.-
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.