Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija?
ش---شم- چ-ست-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
shog-l sh--aa--hi-----
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Mano vyras gydytojas.
-وهر-م- پز-- ---.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
--oha- m-n--ezesh- -st--
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Mano vyras gydytojas.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
(Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
م- نی-ه --ت--ه-ع--ا- --ستا---ار---ک-م.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
--n-n-meh -ag-- -e--n-a------s-aar-ka-r-mi--o---.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
(Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Netrukus (mes] gausime pensiją.
به ز--ی --وق ب----س-گ- ما---داخ--می-شود-
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be z--di-hogho--h----zn-s-as--g- ma -a-d-a-ht-m----av----
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Netrukus (mes] gausime pensiją.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Bet mokesčiai dideli.
ام--مال----ها---اد هستند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
am-----al-ya-t -a- --ya-----t-nd--
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Bet mokesčiai dideli.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
- -ی-ه --م-ن-----------د----ت-.
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
v- -i-eh------ani--aal-- -ziya-- a-t--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Kokią profesiją (tu] nori rinktis?
-و--یخ-اهی-چ-ا-- ب-وی-
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-o---i--h-ahi ---k-are--besh-i-
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Kokią profesiją (tu] nori rinktis?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
(Aš] norėčiau būti inžinierius.
-- -یخ-ا---مه----بش-م-
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
--n-mi--h----m----and-s-b-s-a-am---
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
(Aš] norėčiau būti inžinierius.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
(Aš] noriu studijuoti universitete.
---میخواهم -- دا--گ---ب--م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
-a--mi-k--a--- -e -a--e--g--h be-a-----
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
(Aš] noriu studijuoti universitete.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Aš (esu] praktikantas.
م----ر-م-ز هس--.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
-a-------a--o---a-t-m.--
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Aš (esu] praktikantas.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
(Aš] uždirbu nedaug.
-ر-م-م زیا--نی---
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
--r-am-d- --y-d---s---
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
(Aš] uždirbu nedaug.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
(Aš] atlieku praktiką užsienyje.
م-----ج -----و- کار----ی م--کنم-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
-a--k---re- -----s--a--ka--a-moozi----kona-.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
(Aš] atlieku praktiką užsienyje.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Tai mano viršininkas / šefas.
-ین---ی- -- ---.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i--r--s---n -st---
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Tai mano viršininkas / šefas.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Aš turiu malonius bendradarbius.
-ن---ک-رها------انی-(-وبی] دا--.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
m---h-m--arh---e --hr-ba-n- (k-o---- d-ar--.-
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Aš turiu malonius bendradarbius.
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą.
-هر-- -می-ه--ه س-- -دار--میر----
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
----h-a h------- be----- -d---eh -i-ro-am.-
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
(Aš] ieškau darbo.
-ن--ه-د---ل ک-ر--س-م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma---e donb--l --ar ha-ta-.-
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
(Aš] ieškau darbo.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
(Aš] jau metai esu bedarbis.
ی-------ست -ه--یک-رم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
--k--aal a-t ---bi-a---m-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
(Aš] jau metai esu bedarbis.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių.
-ر -ی- کش-- بی--ر----- -ست.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
-ar in--esh-----ika-r zi--d -s--
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.