Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
რ--პ-ო-ესიი--ხართ?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- -'-op-s-is--ha-t?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mano vyras gydytojas.
ჩე-- -მარ- პრ-ფ--იით----მია.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
che----m-ri-p--opes-it e--mia.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Mano vyras gydytojas.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
ნახე-არ-გ-ნ-კვ-თ-- მე-დ-- ---შ-ობ.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
n-kh-v-r g-n--'v-tze---dd-d-vmus-a--.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Netrukus (mes) gausime pensiją.
მალ--------ე----ზ- გა----.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
m-----hv-n -'e--i--- --v-lt.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
Netrukus (mes) gausime pensiją.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
Bet mokesčiai dideli.
მ-გრამ -ა-ა---ა---ი--ა-ალ--.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
m-gram-g-----khad-bi -a-ha---.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
Bet mokesčiai dideli.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
ჯა-მრთ--ობ-ს-და--ვ--ა ძ---ი-.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j--mrtel-bi- -a-g-v----dzv-r--.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
რ----ნ-ა-რ-- გამ--ვიდ-?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
ra-ginda-r-m-gamo-hvi--?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
ი----------ნ-- -ავ-დე.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
i--h-n-ri--ind- -----de.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
უ-ივ-რს-ტეტ-ი-მ--და -ი-წა-ლო.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
un--er-i--e-'s------da---sts'-vl-.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
Aš (esu) praktikantas.
პ--ქ-იკა-ტი ვარ.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p'-a-t--k'ant-i---r.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
Aš (esu) praktikantas.
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
(Aš) uždirbu nedaug.
მე-----აქვს --ღ-ლი-ხ------.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
me-a----kv- --g--l--kh--pa-i.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
(Aš) uždirbu nedaug.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
პ-აქ-ი--ს-----ვ-რ-ა--თ---ვ---არ.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p'rak--i--------g-v-r--r-t--a-divar.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Tai mano viršininkas / šefas.
ე- ჩემი --რ---ა.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
es--hemi--p-os--.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
Tai mano viršininkas / šefas.
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
Aš turiu malonius bendradarbius.
სა----ო-ნო კო--გებ----ა--.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sa--a-o-no k'o-----i--qavs.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
Aš turiu malonius bendradarbius.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
შ-ა--ეს --ე---ო-ე--ვის კაფ--ი-მივ-ივა-თ.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
s-ua---es-c---n q-vel-v-- --ape-h- m--d-v-rt.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
(Aš) ieškau darbo.
სამუ-ა--ა-გ-ლ----ძ-ბ.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
s-mu-h-o---g-l- v--z--.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
(Aš) ieškau darbo.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
უკ---ე-თ------ა---უშ---რ- ---.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk-v--e--i t--e-i-------evar--v--.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
ამ -ვეყანაშ--ძ--იან ---რ--უმ--ევა-ი-.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
a- -v--a---h- -z--ian b-v-i -mushe--r--.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.