Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   px Limpeza da casa

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [dezoito]

Limpeza da casa

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (BR) Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. H--e-- sábad-. H--- é s------ H-j- é s-b-d-. -------------- Hoje é sábado. 0
Šiandien (mes) turime laiko. Hoje temo-------. H--- t---- t----- H-j- t-m-s t-m-o- ----------------- Hoje temos tempo. 0
Šiandien (mes) valome butą. Ho-- va--- -------a c-s-. H--- v---- l----- a c---- H-j- v-m-s l-m-a- a c-s-. ------------------------- Hoje vamos limpar a casa. 0
Aš valau / šveičiu vonią. Eu-li--o----a-h-iro. E- l---- o b-------- E- l-m-o o b-n-e-r-. -------------------- Eu limpo o banheiro. 0
Mano vyras plauna automobilį. O -eu -----o--av- o-c---o. O m-- m----- l--- o c----- O m-u m-r-d- l-v- o c-r-o- -------------------------- O meu marido lava o carro. 0
Vaikai valo dviračius. As-cr-an--s ----m as----ic-etas. A- c------- l---- a- b---------- A- c-i-n-a- l-v-m a- b-c-c-e-a-. -------------------------------- As crianças lavam as bicicletas. 0
Senelė laisto gėles. A-av-----a-a- flor--. A a-- r--- a- f------ A a-ó r-g- a- f-o-e-. --------------------- A avó rega as flores. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. As cria-ç---a-r---- o--u-rto---s----anças. A- c------- a------ o q----- d-- c-------- A- c-i-n-a- a-r-m-m o q-a-t- d-s c-i-n-a-. ------------------------------------------ As crianças arrumam o quarto das crianças. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. O -eu ----d- a-r-ma-o---u--sc--t--i-. O m-- m----- a----- o s-- e---------- O m-u m-r-d- a-r-m- o s-u e-c-i-ó-i-. ------------------------------------- O meu marido arruma o seu escritório. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. Eu-po-ho a --upa----m----n--d----var. E- p---- a r---- n- m------ d- l----- E- p-n-o a r-u-a n- m-q-i-a d- l-v-r- ------------------------------------- Eu ponho a roupa na máquina de lavar. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. Eu--st--do --rou-a. E- e------ a r----- E- e-t-n-o a r-u-a- ------------------- Eu estendo a roupa. 0
(Aš) lyginu skalbinius. E- --s---- r-u--. E- p---- a r----- E- p-s-o a r-u-a- ----------------- Eu passo a roupa. 0
Langai (yra) nešvarūs. A--ja---a- estão -u--s. A- j------ e---- s----- A- j-n-l-s e-t-o s-j-s- ----------------------- As janelas estão sujas. 0
Grindys (yra) nešvarios. O-ch-- -s-á-su--. O c--- e--- s---- O c-ã- e-t- s-j-. ----------------- O chão está sujo. 0
Indai (yra) nešvarūs. A l---- -s-- s---. A l---- e--- s---- A l-u-a e-t- s-j-. ------------------ A louça está suja. 0
Kas valo langus? Q-e- l-m---------r-s? Q--- l---- o- v------ Q-e- l-m-a o- v-d-o-? --------------------- Quem limpa os vidros? 0
Kas siurbia dulkes? Q------pir-? Q--- a------ Q-e- a-p-r-? ------------ Quem aspira? 0
Kas plauna indus? Q-em--av- --l-u--? Q--- l--- a l----- Q-e- l-v- a l-u-a- ------------------ Quem lava a louça? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!