Pasikalbėjimų knygelė

lt Darbai   »   cs Práce

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

Darbai

55 [padesát pět]

Práce

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija? Čí---e---v---? Č-- s- ž------ Č-m s- ž-v-t-? -------------- Čím se živíte? 0
Mano vyras gydytojas. Můj -----l-je-p-vol---m-lé-ař. M-- m----- j- p-------- l----- M-j m-n-e- j- p-v-l-n-m l-k-ř- ------------------------------ Můj manžel je povoláním lékař. 0
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi. Já-p---u-i -ak- zdr--ot-í s-st-- na---- -v----. J- p------ j--- z-------- s----- n- p-- ú------ J- p-a-u-i j-k- z-r-v-t-í s-s-r- n- p-l ú-a-k-. ----------------------------------------------- Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
Netrukus (mes) gausime pensiją. Brz----jd--e do-dů-hod-. B--- p------ d- d------- B-z- p-j-e-e d- d-c-o-u- ------------------------ Brzy půjdeme do důchodu. 0
Bet mokesčiai dideli. A-e d-n--j--u-v-so-é. A-- d--- j--- v------ A-e d-n- j-o- v-s-k-. --------------------- Ale daně jsou vysoké. 0
Sveikatos draudimas taip pat didelis. A -d-av-tní -oj-š--n- -e------. A z-------- p-------- j- d----- A z-r-v-t-í p-j-š-ě-í j- d-a-é- ------------------------------- A zdravotní pojištění je drahé. 0
Kokią profesiją (tu) nori rinktis? Č-m c--eš---dn-- b--? Č-- c---- j----- b--- Č-m c-c-š j-d-o- b-t- --------------------- Čím chceš jednou být? 0
(Aš) norėčiau būti inžinierius. Ch--l /--htěl- b-c- --t -nž-n--em-- i----ýrkou. C---- / c----- b--- b-- i-------- / i---------- C-t-l / c-t-l- b-c- b-t i-ž-n-r-m / i-ž-n-r-o-. ----------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
(Aš) noriu studijuoti universitete. C--- j-t -a---iver-itu. C--- j-- n- u---------- C-c- j-t n- u-i-e-z-t-. ----------------------- Chci jít na univerzitu. 0
Aš (esu) praktikantas. Js-- -a-stáži. J--- n- s----- J-e- n- s-á-i- -------------- Jsem na stáži. 0
(Aš) uždirbu nedaug. Ne-y--l--á--m--. N---------- m--- N-v-d-l-v-m m-c- ---------------- Nevydělávám moc. 0
(Aš) atlieku praktiką užsienyje. Dělám --áž v-z-hra-i-í. D---- s--- v z--------- D-l-m s-á- v z-h-a-i-í- ----------------------- Dělám stáž v zahraničí. 0
Tai mano viršininkas / šefas. T- je můj--é-. T- j- m-- š--- T- j- m-j š-f- -------------- To je můj šéf. 0
Aš turiu malonius bendradarbius. Má--mi-- s-----r-c-v-í-y. M-- m--- s--------------- M-m m-l- s-o-u-r-c-v-í-y- ------------------------- Mám milé spolupracovníky. 0
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą. V-p-----e j-e---vždy -- --nt-n-. V p------ j---- v--- d- k------- V p-l-d-e j-e-e v-d- d- k-n-ý-y- -------------------------------- V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
(Aš) ieškau darbo. Hle--m p-á--. H----- p----- H-e-á- p-á-i- ------------- Hledám práci. 0
(Aš) jau metai esu bedarbis. U- rok js-m-ne-am--tn--ý-/ n---m--tna--. U- r-- j--- n----------- / n------------ U- r-k j-e- n-z-m-s-n-n- / n-z-m-s-n-n-. ---------------------------------------- Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių. V--é-o--e-i je p-íl-š -n----ne---ě-tna--ch. V t--- z--- j- p----- m---- n-------------- V t-t- z-m- j- p-í-i- m-o-o n-z-m-s-n-n-c-. ------------------------------------------- V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0

Atminčiai būtina kalba

Daugelis atsimena savo pirmąją dieną mokykloje. Tačiau jie nepamena, kas vyko iki to. Beveik visiškai neprisimename pirmųjų savo metų. Tačiau kodėl? Kodėl negalime prisiminti savo kūdikystės? Priežastis slypi mūsų raidoje. Kalba ir atmintis vystosi maždaug tuo pačiu metu. O tam, kad ką nors prisimintume, mums reikalinga kalba. Mums būtina turėti žodžius, kuriais galėtume nusakyti patirtis. Mokslininkai atliko įvairius tyrimus su vaikais. Tyrimai atskleidė įdomų dalyką. Vis tik vaikai išmoksta kalbėti, jie pamiršta viską, kas vyko prieš tai. Tad kalbos pradžia taip pat yra atminties pradžia. Per pirmuosius trejus metus vaikai išties daug išmoksta. Kasdien jie patiria ką nors nauja. Tos patirtys tokiame amžiuje yra labai svarbios. Nepaisant visko, jos visos išnyksta. Psichologai šį fenomeną vadina akstyvosios vaikystės amnezija. Išlieka tik tai, ką vaikai gali įvardyti. Autobiografinėje atmintyje išsaugomi asmeniniai potyriai. Ji funkcionuoja kaip dienoraštis. Jame užfiksuojama viskas, kas mūsų gyvenime svarbu. Taip autobiografinė atmintis formuoja mūsų asmenybę. Tačiau jos raida priklauso nuo gimtosios kalbos išmokimo. Be to, šią atmintį galime aktyvuoti tik per kalbą. Žinoma, tai, ko išmokstame kūdikystėje, negali būti visiškai ištrinta. Ta atmintis yra saugoma kažkur mūsų smegenyse. Tiesiog daugiau nebegalime jos pasiekti... Gaila, ar ne?