Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

[sift]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
sena moteris ‫--ک--و--ی ع-رت‬ ‫ایک بوڑھی عورت‬ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
aik-b--rh-----at aik boorhi aurat a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
stora moteris ‫--- م-ٹی-ع-ر-‬ ‫ایک موٹی عورت‬ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
a-- -o-t------t aik mouti aurat a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
smalsi moteris ‫ا-ک متج-----تجسس--ر-ے و--ی --رت‬ ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
aik t-j--s-- ---ne wali au--t aik tajassus karne wali aurat a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
naujas automobilis ‫ایک---ی-گا--‬ ‫ایک نئی گاڑی‬ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
ai--nai g--ri aik nai gaari a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
greitas automobilis ‫ایک ت-ز چ--ے-وا-- گ--ی‬ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
a-- -a---cha-n---ali ----i aik taiz chalne wali gaari a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
patogus automobilis ‫ایک -ر---دہ--اڑی‬ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
ai- g-ari aik gaari a-k g-a-i --------- aik gaari
mėlyna suknelė ‫-ی----ل- -ب-س‬ ‫ایک نیلا لباس‬ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
aik ----- -ib--s aik neela libaas a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
raudona suknelė ‫ایک س-خ-ل---‬ ‫ایک سرخ لباس‬ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
aik su--h-li-a-s aik surkh libaas a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
žalia suknelė ‫----س-ز--با-‬ ‫ایک سبز لباس‬ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
ai---a-z-li-a-s aik sabz libaas a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
juoda rankinė ‫ایک ک--ا --گ‬ ‫ایک کالا بیگ‬ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
ai----l--b-g aik kala bag a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
ruda rankinė ‫-ی----ورا -یگ‬ ‫ایک بھورا بیگ‬ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
aik bhoo---b-g aik bhoora bag a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
balta rankinė ‫ا-- س-ی--بی-‬ ‫ایک سفید بیگ‬ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
a-k-sa-a----ag aik safaid bag a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
malonūs žmonės ‫--ھ-----‬ ‫اچھے لوگ‬ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a---y -og achay log a-h-y l-g --------- achay log
mandagūs žmonės ‫-ہ-ب لوگ‬ ‫مہذب لوگ‬ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
moha--b log mohazab log m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
įdomūs žmonės ‫---س--لو-‬ ‫دلچسپ لوگ‬ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
di-c-a-----g dilchasp log d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
mieli vaikai ‫پیا-- -چ--‬ ‫پیارے بچ-ے‬ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
p---- bac--y pyare bachay p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
ļžūlūs vaikai ‫ش-ا------ّ-‬ ‫شرارتی بچ-ے‬ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
g-staakh-ba--ay gustaakh bachay g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
Šaunūs vaikai ‫ا----ب-ّ-‬ ‫اچھے بچ-ے‬ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a-hay b--hay achay bachay a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…