| Јас станувам, штом заѕвони будилникот. |
Мен--о--қ------ы--ай ----сымен,-т---мы-.
М___ о_____ ш_______ с_________ т_______
М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н-
----------------------------------------
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
0
M-n- -y--q-ş----ı-----s---s---n, --r-m--.
M___ o______ ş_______ s_________ t_______
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
|
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
|
| Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. |
Б---нә-се -қуым-кер-- --л--, -е- -а---й-ы-.
Б__ н____ о____ к____ б_____ м__ ш_________
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
0
Bi--när-e---w-m-k--ek -ol-a, -------ş--m--.
B__ n____ o____ k____ b_____ m__ ş_________
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
|
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
|
| Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. |
60-қ- -ол--са---ы-е-,-ж-мы---ст-----қ--мы-.
6____ т___ с_________ ж____ і______ қ______
6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-.
-------------------------------------------
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
0
6---- tol- s-lıs--e-,----ıs--ste-d--q------.
6____ t___ s_________ j____ i______ q_______
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
|
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
|
| Кога ќе се јавите? |
Сі- қ-ша- қо-ырау ш-л----?
С__ қ____ қ______ ш_______
С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з-
--------------------------
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
0
Siz-qaşa--qo--raw -a--sız?
S__ q____ q______ ş_______
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
|
Кога ќе се јавите?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
|
| Штом имам еден момент време. |
Сәл-уа-ы-ым -о-- с-л-сым--.
С__ у______ б___ с_________
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен.
0
S-- -aqıtım b--- -a---ım-n.
S__ w______ b___ s_________
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
|
Штом имам еден момент време.
Сәл уақытым бола салысымен.
Säl waqıtım bola salısımen.
|
| Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. |
С----а-ы------- -а--сы--н- -----ңырау-ша-а-ы.
С__ у_____ б___ с_________ о_ қ______ ш______
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
0
Säl waq--ı bol- s--ıs----,-o--qoñı-aw--al-d-.
S__ w_____ b___ s_________ o_ q______ ş______
S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------------------
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
|
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
|
| Колку долго ќе работите? |
С-- ---ша---қ-- ж---с -стейсі-?
С__ қ____ у____ ж____ і________
С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-?
-------------------------------
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
0
S---qa-şa w---t-jum----s-e-si-?
S__ q____ w____ j____ i________
S-z q-n-a w-q-t j-m-s i-t-y-i-?
-------------------------------
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
|
Колку долго ќе работите?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
|
| Јас ќе работам, се додека можам. |
М--- --мам--------е,--ұ--с -с--ймі-.
М___ ш____ к________ ж____ і________
М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-.
------------------------------------
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
0
Men--ş--a--k-l--n--,--umı--ist-ym-n.
M___ ş____ k________ j____ i________
M-n- ş-m-m k-l-e-ş-, j-m-s i-t-y-i-.
------------------------------------
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
|
Јас ќе работам, се додека можам.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
|
| Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. |
Д-н-м---у-бо- т---а---, ---ы- --те- б-ре--н.
Д____ с__ б__ т________ ж____ і____ б_______
Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н-
--------------------------------------------
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
0
De----sa---op-t-----da,-ju-ı---s--y --re---.
D____ s__ b__ t________ j____ i____ b_______
D-n-m s-w b-p t-r-a-d-, j-m-s i-t-y b-r-m-n-
--------------------------------------------
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
|
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
|
| Тој лежи во кревет, наместо да работи. |
Ол ----- і-теуді--орны-а төсе--- -ат-р.
О_ ж____ і_______ о_____ т______ ж_____
О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р-
---------------------------------------
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
0
O- -u-ı--is--wdiñ-o-n-n- tö----e-j-tır.
O_ j____ i_______ o_____ t______ j_____
O- j-m-s i-t-w-i- o-n-n- t-s-k-e j-t-r-
---------------------------------------
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
|
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
|
| Таа чита весник, наместо да готви. |
Ол -амақ әзірлеу-і--о--ы-а га--т -қ-п-о-ыр.
О_ т____ ә_________ о_____ г____ о___ о____
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
0
Ol----aq-äz-rl-w-i--or---- ---et--q-p----r.
O_ t____ ä_________ o_____ g____ o___ o____
O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-.
-------------------------------------------
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
|
Таа чита весник, наместо да готви.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
|
| Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. |
О---й-- қ---у------н-н--с---х-н--а оты-.
О_ ү___ қ_______ о_____ с_________ о____
О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-.
----------------------------------------
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
0
Ol ü-ge--a-t-d---o-n-n- s-r--an-da ot-r.
O_ ü___ q_______ o_____ s_________ o____
O- ü-g- q-y-w-ı- o-n-n- s-r-x-n-d- o-ı-.
----------------------------------------
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
|
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
|
| Колку што знам, тој живее овде. |
Менің--і--ім-е- ---ос-н---тұр--ы.
М____ б________ о_ о_____ т______
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады.
0
Men----i-wim-e,--- ------ ---a-ı.
M____ b________ o_ o_____ t______
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-.
---------------------------------
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
|
Колку што знам, тој живее овде.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
|
| Колку што знам, неговата сопруга е болна. |
М--ің --л-і--е, -ны--әйе--------с.
М____ б________ о___ ә____ н______
М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-.
----------------------------------
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
0
M--i--bi---mş-, o--ñ -y-l--n--qas.
M____ b________ o___ ä____ n______
M-n-ñ b-l-i-ş-, o-ı- ä-e-i n-w-a-.
----------------------------------
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
|
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
|
| Колку што знам, тој е невработен. |
Мен-ң -і-у--ш---о- ж--ы-с-з.
М____ б________ о_ ж________
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
0
M--iñ b-l--m-e, ol -umı--ız.
M____ b________ o_ j________
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-.
----------------------------
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
|
Колку што знам, тој е невработен.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
|
| Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. |
Ме---й-қ-а- қ-л--пын,-ә---е-е --қт-лы-к--е- -дім.
М__ ұ______ қ________ ә______ у______ к____ е____
М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
-------------------------------------------------
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
M-n --ı--a- qa-ıp-ın, ----ese ---tı---kel-r -d--.
M__ u______ q________ ä______ w______ k____ e____
M-n u-ı-t-p q-l-p-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
-------------------------------------------------
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
|
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
|
| Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. |
М-- ав---ус-- --кі--п а----,-әй--е-----қт--- ----- -ді-.
М__ а________ ө______ а_____ ә______ у______ к____ е____
М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
--------------------------------------------------------
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
M-n-a-t--ws-- ötki-i----dı----yt-es- ---t--- ke-er e-im.
M__ a________ ö______ a_____ ä______ w______ k____ e____
M-n a-t-b-s-ı ö-k-z-p a-d-m- ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
--------------------------------------------------------
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
|
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
|
| Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. |
М-н -о-д- та------, --тп-се --қтылы-б-лар--дім.
М__ ж____ т________ ә______ у______ б____ е____
М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-.
-----------------------------------------------
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
0
Me- jo-dı----pa-ı-- ä---ese---q-ıl--bo--r---i-.
M__ j____ t________ ä______ w______ b____ e____
M-n j-l-ı t-p-a-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı b-l-r e-i-.
-----------------------------------------------
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
|
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
|