| Што сте по занает? |
М----д-ғ-ң-з-не?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
M-man-ı--ñ-z-n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
|
Што сте по занает?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
|
| Мојот сопруг е лекар по занает. |
К-йеуі-ні--мам-н-ығы - д--і--р.
К_________ м________ - д_______
К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р-
-------------------------------
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
0
Küy--i-n-ñ -a-----ğı----ä--ger.
K_________ m________ - d_______
K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r-
-------------------------------
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
Мојот сопруг е лекар по занает.
Күйеуімнің мамандығы - дәрігер.
Küyewimniñ mamandığı - däriger.
|
| Јас полудневно работам како медицинска сестра. |
Мен жа-ты күн -е-б-к- бо-ы- істеймі-.
М__ ж____ к__ м______ б____ і________
М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-.
-------------------------------------
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
0
M-n -ar-- k------b----bo--- iste-mi-.
M__ j____ k__ m______ b____ i________
M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-.
-------------------------------------
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Мен жарты күн медбике болып істеймін.
Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
|
| Набргу ќе одиме во пензија. |
Жақы--а зе-не--қ--а--м--.
Ж______ з________ а______
Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-.
-------------------------
Жақында зейнетақы аламыз.
0
J-qı-d--zeyn---qı-a--m-z.
J______ z________ a______
J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-.
-------------------------
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
Набргу ќе одиме во пензија.
Жақында зейнетақы аламыз.
Jaqında zeynetaqı alamız.
|
| Но даноците се високи. |
Б-р-қ салық мө---рі -оғ--ы.
Б____ с____ м______ ж______
Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-.
---------------------------
Бірақ салық мөлшері жоғары.
0
Bi--q --l-q m---er--joğarı.
B____ s____ m______ j______
B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-.
---------------------------
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
Но даноците се високи.
Бірақ салық мөлшері жоғары.
Biraq salıq mölşeri joğarı.
|
| И здравственото осигурување е високо. |
Ме--ц--алы----қ----ыр- -а-қ-м--т.
М__________ с_________ д_ қ______
М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-.
---------------------------------
Медициналық сақтандыру да қымбат.
0
Medï-ï---ı--sa--an--rw-da----b-t.
M__________ s_________ d_ q______
M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-.
---------------------------------
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
И здравственото осигурување е високо.
Медициналық сақтандыру да қымбат.
Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
|
| Што сакаш да бидеш? |
С---ң---- -о-ғы-------і?
С____ к__ б_____ к______
С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-?
------------------------
Сенің кім болғың келеді?
0
S-n-- -im----ğı- --le--?
S____ k__ b_____ k______
S-n-ñ k-m b-l-ı- k-l-d-?
------------------------
Seniñ kim bolğıñ keledi?
|
Што сакаш да бидеш?
Сенің кім болғың келеді?
Seniñ kim bolğıñ keledi?
|
| Јас би сакал / сакала да бидам инженер. |
М-н-инже--р бо-ғым ------.
М__ и______ б_____ к______
М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-.
--------------------------
Мен инженер болғым келеді.
0
Me---njener-b----- -el---.
M__ ï______ b_____ k______
M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-.
--------------------------
Men ïnjener bolğım keledi.
|
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Мен инженер болғым келеді.
Men ïnjener bolğım keledi.
|
| Јас сакам да студирам на универзитетот. |
Мен-у-иве--ите--- о-ығы---ел--і.
М__ у____________ о_____ к______
М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-.
--------------------------------
Мен университетте оқығым келеді.
0
Me- ---ve-sït---- o----- --le-i.
M__ w____________ o_____ k______
M-n w-ï-e-s-t-t-e o-ı-ı- k-l-d-.
--------------------------------
Men wnïversïtette oqığım keledi.
|
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Мен университетте оқығым келеді.
Men wnïversïtette oqığım keledi.
|
| Јас сум практикант. |
М----әжі--б-ден ө--ш-мін.
М__ т__________ ө________
М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-.
-------------------------
Мен тәжірибеден өтушімін.
0
Me-----i------n--twşimin.
M__ t__________ ö________
M-n t-j-r-b-d-n ö-w-i-i-.
-------------------------
Men täjirïbeden ötwşimin.
|
Јас сум практикант.
Мен тәжірибеден өтушімін.
Men täjirïbeden ötwşimin.
|
| Јас не заработувам многу. |
М-н-ң--аб--ы- к---е---.
М____ т______ к__ е____
М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-.
-----------------------
Менің табысым көп емес.
0
M-ni- -a--sım--öp ----.
M____ t______ k__ e____
M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-.
-----------------------
Meniñ tabısım köp emes.
|
Јас не заработувам многу.
Менің табысым көп емес.
Meniñ tabısım köp emes.
|
| Јас сум на пракса во странство. |
Ме- ш-те--- тә-і---ед-- ө------р---.
М__ ш______ т__________ ө___ ж______
М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-.
------------------------------------
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
0
Men--e--lde -äjirï--den----- j---in.
M__ ş______ t__________ ö___ j______
M-n ş-t-l-e t-j-r-b-d-n ö-i- j-r-i-.
------------------------------------
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
|
Јас сум на пракса во странство.
Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін.
Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
|
| Ова е мојот шеф. |
Б-- м---ң -а-т---м.
Б__ м____ б________
Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-.
-------------------
Бұл менің бастығым.
0
Bul-m-n-ñ-bas-ı-ım.
B__ m____ b________
B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-.
-------------------
Bul meniñ bastığım.
|
Ова е мојот шеф.
Бұл менің бастығым.
Bul meniñ bastığım.
|
| Јас имам љубезни колеги. |
М--і--ә--п------ім-----ы.
М____ ә___________ ж_____
М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы-
-------------------------
Менің әріптестерім жақсы.
0
Me--ñ ------------ -aq-ı.
M____ ä___________ j_____
M-n-ñ ä-i-t-s-e-i- j-q-ı-
-------------------------
Meniñ äriptesterim jaqsı.
|
Јас имам љубезни колеги.
Менің әріптестерім жақсы.
Meniñ äriptesterim jaqsı.
|
| Напладне секогаш одиме во кантината. |
Т--те бі- үнем-----анағ- -ара--з.
Т____ б__ ү____ а_______ б_______
Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з-
---------------------------------
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
0
T--te--iz üne---asx---ğ- -a-am-z.
T____ b__ ü____ a_______ b_______
T-s-e b-z ü-e-i a-x-n-ğ- b-r-m-z-
---------------------------------
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
|
Напладне секогаш одиме во кантината.
Түсте біз үнемі асханаға барамыз.
Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
|
| Јас барам едно работно место. |
М-н жұм-с -з-е--жүрм-н.
М__ ж____ і____ ж______
М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-.
-----------------------
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
0
Me- j-mıs i-dep j-r---.
M__ j____ i____ j______
M-n j-m-s i-d-p j-r-i-.
-----------------------
Men jumıs izdep jürmin.
|
Јас барам едно работно место.
Мен жұмыс іздеп жүрмін.
Men jumıs izdep jürmin.
|
| Јас сум веќе една година невработен / невработена. |
Ж--ыссы--ж-----і-е --р ж-л---л--.
Ж_______ ж________ б__ ж__ б_____
Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы-
---------------------------------
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
0
J---ss-z --rgenim- b------ ---dı.
J_______ j________ b__ j__ b_____
J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı-
---------------------------------
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
|
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды.
Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
|
| Во оваа земја има премногу невработени. |
Бұ----д- ж-м--сыздар -ы--к--.
Б__ е___ ж__________ т__ к___
Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п-
-----------------------------
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
0
Bul-e-de-jum-ss-zda- tı---ö-.
B__ e___ j__________ t__ k___
B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p-
-----------------------------
Bul elde jumıssızdar tım köp.
|
Во оваа земја има премногу невработени.
Бұл елде жұмыссыздар тым көп.
Bul elde jumıssızdar tım köp.
|