Разговорник

mk Ориентирање   »   kk Бағыт-бағдар

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Тур-сті- бю-о-қайда? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
Twr------b-ur--q--d-? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Имате ли за мене една карта на градот? Сі--е- -е- ү--н--ал-----------ы --бы-май м-? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
S---en--en-ü--- ---a-ıñ kar-a-ı t-bı-may-m-? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? М--да--о-а-----е -------асауға--о-- м-? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M-n-a q-n---ü-g- -r---j-s-wğa---la -a? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Каде е стариот дел од градот? Ес-і-қ-ла-қ-й жерде? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E--i qa---qay j-rd-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Каде е катедралата? Со-о--қ---же--е? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
So------y----de? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Каде е музејот? Мұ-а-а--қ-й-ж---е? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M-ra-ay-q-y--erde? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Каде може да се купат поштенски марки? П-ш---маркалар---қ-йдан --тып а-у----о-а-ы? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P--ta mar-a--r---q-yd-n ---ı---l-ğa --l-d-? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купи цвеќе? Гү-----а-------ты---лу-- б-л-д-? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gül-i q-y-a- -atıp-a-w-- b-l---? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купат возни карти? Би--т-і-қ-й-----атып--луға бол--ы? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B--e--- q----- s--ı- al--a--o-a-ı? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Каде е пристаништето? Пор- қ-- жер-е? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P-r----y-j-rd-? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Каде е пазарот? Баз-р-қай-же---? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B---r q---jer--? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Каде е замокот? Сар-й қа- ж-р--? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-r-y-qay--e--e? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Кога започнува обиколката? Э-скурси--қа-ан-ба-------? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
É-sk-rsïya ----n--as-a---ı? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Кога завршува обиколката? Э--к-рси- қа----аяқтал--ы? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
É----r-ï-a q-şan-a---t--adı? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Колку долго трае обиколката? Эк-кур--- ----а уа--т-б---ды? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É--k--------anş---a----b--ad-? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. М---н--е---ше с--лей-ін -----е----ед-. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
M-----n-m-sşe s----ytin-g-d -e-ek-e--. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Ма----ита---н---сөйл-йтін ги- к-ре---д-. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma--n--ta-yan-- sö-l----- g-- ---ek -d-. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ма----фр-нц--ша -ө---йт-- ------р------. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M---n --a-c--şa--ö-leyti---ïd--e----e-i. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -