Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   kk giving reasons 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

giving reasons 2

[Bir närseni negizdew 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски казашки Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Сен-неге-келм--ің? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Sen----e kel-----? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Бев болен / болна. Мен-а---д-м. М-- а------- М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
M-- --ır---. M-- a------- M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Мен --лм-д-м- ------ --ы---м. М-- к-------- с----- а------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M-n--el-e-im, se-ebi --ırdı-. M-- k-------- s----- a------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Зошто таа не дојде? О--н--- -е-м---? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O---ege-ke-m-di? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Таа беше уморна. О- шар-а-ы. О- ш------- О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol -ar-a-ı. O- ş------- O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Ол ке------ --б--і -- -а-ш--ы. О- к------- с----- о- ш------- О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O--k--me-----e---- -l-------ı. O- k------- s----- o- ş------- O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
Зошто тој не дојде? Ол н----ке-меді? О- н--- к------- О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- -eg- k-lm-di? O- n--- k------- O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Тој немаше желба. Оны-----қ- --л-а--. О--- з---- б------- О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
On-ñ-z-w---b-lmad-. O--- z---- b------- O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
Тој не дојде, бидејки немаше желба. О- -е-ме-і,-с-б--і --ы--з---- б--мады. О- к------- с----- о--- з---- б------- О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O--kel--di,--e--bi-o----za-q- b-l-ad-. O- k------- s----- o--- z---- b------- O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
Зошто вие не дојдовте? Сен------ге----м-діңдер? С----- н--- к----------- С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Se--e- n--e-k--mediñ-e-? S----- n--- k----------- S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
Нашиот автомобил е расипан. Бі---ң -өл--імі- -ы--п -ал-ы. Б----- к-------- с---- қ----- Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi---ñ-kö--g--i---ın-- qa-dı. B----- k-------- s---- q----- B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Біз к-лм-дік- -е-ебі к-л--іміз-сын----алды. Б-- к-------- с----- к-------- с---- қ----- Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B-- --lme-i-----b--i ---i-i-iz-s---p---l--. B-- k-------- s----- k-------- s---- q----- B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
Зошто луѓето не дојдоа? Ада---р-не-е --лмеді? А------ н--- к------- А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A-amd-r n-ge--e---d-? A------ n--- k------- A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
Тие го пропуштија возот. Ола--п--ызғ---е--г-- -а---. О--- п------ к------ қ----- О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ola--p---z-- -e-i--p-q-ldı. O--- p------ k------ q----- O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. О-а- -е-ме-і- с--еб- -лар ---ы--а кеші-іп қ--д-. О--- к------- с----- о--- п------ к------ қ----- О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol-r ke----i,--ebe-i-o--r-p---z-a-ke-ig---qal--. O--- k------- s----- o--- p------ k------ q----- O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
Зошто ти не дојде? Се--н--е к--м----? С-- н--- к-------- С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Se- ---e --l-e-i-? S-- n--- k-------- S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Јас не смеев. М---н --руға ----ат-б----д-. М---- б----- р----- б------- М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M-ğ-n b--w-a---qs---bol-ad-. M---- b----- r----- b------- M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
Јас не дојдов, бидејки не смеев. М-- --л-е--м,--е---і м--ан---р--а-р-қ--т----мад-. М-- к-------- с----- м---- б----- р----- б------- М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-----lm-dim- -ebeb- mağ-n-b--wğa--uqs-t bo-m--ı. M-- k-------- s----- m---- b----- r----- b------- M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -