Разговорник

mk Сврзници 3   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

९६ [छियानवे]

96 [chhiyaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

samuchchayabodhak avyay 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. जै-- ----ड़- का अला-- बज------ मै- उठ-ा - ---ी--ूँ जै_ ही घ_ का अ___ ब__ है_ मैं उ__ / उ__ हूँ ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 0
jai-e-hee-g-a-----a --a---m-ba---a --i- main u--at- - --h-tee-hoon j____ h__ g_____ k_ a______ b_____ h___ m___ u_____ / u______ h___ j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i- m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------ jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. जै-े -- म-ं--------गता - ल--ी-ह-ँ- ---े-थ--न ह----त- -ै जै_ ही मैं प__ ल__ / ल__ हूँ_ मु_ थ__ हो जा_ है ज-स- ह- म-ं प-़-े ल-त- / ल-त- ह-ँ- म-झ- थ-ा- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------- जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है 0
j---- -e- --in -adha-e-la---- / --gat-----on- m---e th-kaan-h- -----e -ai j____ h__ m___ p______ l_____ / l______ h____ m____ t______ h_ j_____ h__ j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i ------------------------------------------------------------------------- jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. जै----ी--ै- ६- का हो---ऊँ-ा ----ऊँगी,-म-ं-काम क--- --द कर दू-गा-/ --ंगी जै_ ही मैं ६_ का हो जा__ / जा___ मैं का_ क__ बं_ क_ दूं_ / दूं_ ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी ----------------------------------------------------------------------- जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 0
ja--e-hee --in--- k--ho----o--a-/--ao-ngee, main kaam--ar--a b-nd-k-r-do-n-a-- -o-n--e j____ h__ m___ 6_ k_ h_ j______ / j________ m___ k___ k_____ b___ k__ d_____ / d______ j-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e -------------------------------------------------------------------------------------- jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Кога ќе се јавите? आप -- फोन -र-ं--? आ_ क_ फो_ क___ आ- क- फ-न क-े-ग-? ----------------- आप कब फोन करेंगे? 0
aa--ka---hon -a-e-ge? a__ k__ p___ k_______ a-p k-b p-o- k-r-n-e- --------------------- aap kab phon karenge?
Штом имам еден момент време. जैसे -ी मुझे क---स---म---गा जै_ ही मु_ कु_ स__ मि__ ज-स- ह- म-झ- क-छ स-य म-ल-ग- --------------------------- जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा 0
j-----he- -ujhe---c-h sam-y-m-l--a j____ h__ m____ k____ s____ m_____ j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g- ---------------------------------- jaise hee mujhe kuchh samay milega
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. ज--- -ी -से कु---म- म-ल-गा, व---ोन-क-ेगा जै_ ही उ_ कु_ स__ मि___ व_ फो_ क__ ज-स- ह- उ-े क-छ स-य म-ल-ग-, व- फ-न क-े-ा ---------------------------------------- जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा 0
j-ise-he- --- ---h- s-may ---ega,-v-h --on -are-a j____ h__ u__ k____ s____ m______ v__ p___ k_____ j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g- ------------------------------------------------- jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
Колку долго ќе работите? आ- क-------- -र--गे? आ_ क_ त_ का_ क___ आ- क- त- क-म क-े-ग-? -------------------- आप कब तक काम करेंगे? 0
a-- k-- t-k-kaam-ka-en-e? a__ k__ t__ k___ k_______ a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e- ------------------------- aap kab tak kaam karenge?
Јас ќе работам, се додека можам. ज- त- मै--काम ----क-- - सकत--हूँ,-मै- ------ूँ-ा-- क--ँगी ज_ त_ मैं का_ क_ स__ / स__ हूँ_ मैं का_ क__ / क__ ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------------------------------- जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
j-b-t-k------k-----a- ---a-- / sa--te- ho--,----- k----k-r-o--- - k--oong-e j__ t__ m___ k___ k__ s_____ / s______ h____ m___ k___ k_______ / k________ j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e --------------------------------------------------------------------------- jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. ज- -क-म-----ेह- -च्छी ह-- म-ं-क-- क--ँ-- /-कर-ँगी ज_ त_ मे_ से__ अ__ है_ मैं का_ क__ / क__ ज- त- म-र- स-ह- अ-्-ी ह-, म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- ------------------------------------------------- जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
j-b-ta- ---e- se-a- ----h--e h-i,-ma------m---r-o-ga - -ar-on-ee j__ t__ m____ s____ a_______ h___ m___ k___ k_______ / k________ j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i- m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ---------------------------------------------------------------- jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
Тој лежи во кревет, наместо да работи. व--क-म----े ---ब--य ब--्तर-----ड़---ै व_ का_ क__ के ब__ बि___ प_ प_ है व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह- ------------------------------------ वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 0
vah ka---k----- -- b----- --sta--par----- -ai v__ k___ k_____ k_ b_____ b_____ p__ p___ h__ v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i --------------------------------------------- vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
Таа чита весник, наместо да готви. वह--ा----नाने-------य-अ-----प- --ी -ै व_ खा_ ब__ के ब__ अ___ प_ र_ है व- ख-न- ब-ा-े क- ब-ा- अ-ब-र प- र-ी ह- ------------------------------------- वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है 0
v-- k---n- b--aa-e-ke -a--------aba-r -adh -a----hai v__ k_____ b______ k_ b_____ a_______ p___ r____ h__ v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i ---------------------------------------------------- vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. व---र वाप--जा-े-क---ज----द---ल---ें ब-ठ- -ै व_ घ_ वा__ जा_ के ब__ म____ में बै_ है व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह- ------------------------------------------- वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 0
v-h g-a- -a-p-s--aa-e-k- ---aa- -adya-lay --in ba-------i v__ g___ v_____ j____ k_ b_____ m________ m___ b_____ h__ v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i --------------------------------------------------------- vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
Колку што знам, тој живее овде. ज--ँ-तक-मुझे------ै,-व- ---ँ-रहत- -ै ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ य_ र__ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 0
ja-aan -a--m-jh-------ha---va--ya-aan -a---a hai j_____ t__ m____ p___ h___ v__ y_____ r_____ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i ------------------------------------------------ jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
Колку што знам, неговата сопруга е болна. जह---त- म--े प-ा-ह---उ-की --्-------र -ै ज_ त_ मु_ प_ है_ उ__ प__ बी__ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, उ-क- प-्-ि ब-म-र ह- ---------------------------------------- जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है 0
ja-a-----k --j-e --t---ai, u--k-----tni bee--ar-hai j_____ t__ m____ p___ h___ u_____ p____ b______ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i --------------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
Колку што знам, тој е невработен. जहा--तक -ु---प---ह-, ---बेरो----- है ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ बे____ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- ब-र-ज-ग-र ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है 0
jaha-- ta- -uj-- p-ta-h--,--a- b--oz--a-- -ai j_____ t__ m____ p___ h___ v__ b_________ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h b-r-z-g-a- h-i --------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. म------ा - ---ी र- --ा-/ -य-, न----त---ै- --य-प--आ जा-ा /-ज--ी मैं सो_ / सो_ र_ ग_ / ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- -------------------------------------------------------------- मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m--n----a---sot-- r-h ------ g---e, n-hin t--ma-n sa-ay --- -a j-at- / ---tee m___ s___ / s____ r__ g___ / g_____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------------------- main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. मे-ी-ब--छू---यी--न-ीं--ो मैं --- प- आ--ा-ा /-ज-ती मे_ ब_ छू_ ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------- मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m---e-ba---h-o-t----ee--na-in t---a----am-y par--a ja-t--/---atee m____ b__ c_____ g_____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------- meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. म-झे-रास्--------म--ा--न-ीं -----ं-स-- पर --जा-ा-- -ाती मु_ रा__ न_ मि__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m---e -a-sta -ah----i-a, -a------ m--n-sa--y par--- --a-a / j-a-ee m____ r_____ n____ m____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ------------------------------------------------------------------ mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -