ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ വരയ്ക്കുന്നു.
م- -- مرد میک--.
من یک مرد می-کشم.
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
m---yek -a-- tar-r------k-n--.
man yek mard tar-râhi mikonam.
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ വരയ്ക്കുന്നു.
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
ആദ്യം തല.
-ول --
اول سر
-و- س-
--------
اول سر
0
ebt----sar
ebtedâ sar
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
ആദ്യം തല.
اول سر
ebtedâ sar
മനുഷ്യൻ ഒരു തൊപ്പി ധരിച്ചിരിക്കുന്നു.
-ی--مر- -ک-کل-- ب- سر--ارد-
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in ma----ek--o-â--b-r---- d----.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
മനുഷ്യൻ ഒരു തൊപ്പി ധരിച്ചിരിക്കുന്നു.
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
മുടി കാണാൻ പറ്റില്ല.
موه--را---یبین--.
موها را نمی-بینید.
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
muh---â-n---t-v-- --d.
muhâ râ nemitavân did.
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
മുടി കാണാൻ പറ്റില്ല.
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
ചെവിയും കാണില്ല.
گو--- -ا هم نمی-ب-----
گوشها را هم نمی-بینید.
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gu-h--â râ-ham -e-ita--n d--.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
ചെവിയും കാണില്ല.
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
പിൻഭാഗവും കാണാൻ കഴിയില്ല.
-م- ر- ه---م-ب-ن-د-
کمر را هم نمی-بینید.
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
k-mar râ---m -emitav----id.
kamar râ ham nemitavân did.
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
പിൻഭാഗവും കാണാൻ കഴിയില്ല.
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
ഞാൻ കണ്ണും വായയും വരയ്ക്കുന്നു.
----ش-------د--ن--ا میکش--
من چشم ها و دهان را می-کشم.
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
m-n-----hm--â va-d---n -â -a---â-----ko--m.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
ഞാൻ കണ്ണും വായയും വരയ്ക്കുന്നു.
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
മനുഷ്യൻ നൃത്തം ചെയ്യുകയും ചിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
آن مر-----رقص- - م-خ--د.
آن مرد می-رقصد و می-خندد.
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
â--m--d mi-a-h--a--va--i-h-n-d-d
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
മനുഷ്യൻ നൃത്തം ചെയ്യുകയും ചിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
മനുഷ്യന് നീളമുള്ള മൂക്കുണ്ട്.
-ن-م-د--ینی دراز--د--د-
آن مرد بینی درازی دارد.
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
â---a-d -ek------y- -e-â- dâ--d.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
മനുഷ്യന് നീളമുള്ള മൂക്കുണ്ട്.
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
അവൻ കൈകളിൽ ഒരു വടി വഹിക്കുന്നു.
---ی- عصا-در دس-ه--- --رد.
او یک عصا در دستهایش دارد.
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
o- -ek ------r -as---â---h ----d.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
അവൻ കൈകളിൽ ഒരു വടി വഹിക്കുന്നു.
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
കഴുത്തിൽ സ്കാർഫും ധരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
ا---ک-شال --د- ---دور --د-ش------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
o- ha--hen-n--ek-s-----ar-----e --re g-rda--s- ---a-.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
കഴുത്തിൽ സ്കാർഫും ധരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
ശീതകാലമാണ്, തണുപ്പാണ്.
ز-س-ان-اس- و-ه----ر- ----
زمستان است و هوا سرد است.
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
zeme-t----st -a---vâ-s-rd-as-.
zemestân ast va havâ sard ast.
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
ശീതകാലമാണ്, തണുപ്പാണ്.
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
കൈകൾ ശക്തമാണ്.
--زو---قو- ه-ت--.
بازوها قوی هستند.
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
bâ---hâ--h-vi--a--and.
bâzu-hâ ghavi hastand.
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
കൈകൾ ശക്തമാണ്.
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
കാലുകൾക്കും ബലമുണ്ട്.
---- -----ی --ت-د.
پاها هم قوی هستند.
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p-----h---g--v- ha-t-nd.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
കാലുകൾക്കും ബലമുണ്ട്.
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
മനുഷ്യൻ മഞ്ഞുകൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്.
ا-----د--ز -ر------ شده اس-.
این مرد از برف درست شده است.
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
i- mar--a--ba-- d-r-st-----e as-.
in mard az barf dorost shode ast.
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
മനുഷ്യൻ മഞ്ഞുകൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്.
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
അവൻ പാന്റും കോട്ടും ധരിക്കില്ല.
ا--ش-و-ر-----ال-و-ن-وشید---س--
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo----l-â--y--p---- nap-shi-e-as-.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
അവൻ പാന്റും കോട്ടും ധരിക്കില്ല.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
എന്നാൽ മനുഷ്യന് തണുപ്പില്ല.
-ما-س-دش-ن-ست--ن-ی--رزد)-
اما سردش نیست (نمی-لرزد).
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
a-mâ o- ---das- n-st ---m-l--z--).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
എന്നാൽ മനുഷ്യന് തണുപ്പില്ല.
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
അവൻ ഒരു മഞ്ഞുമനുഷ്യനാണ്.
ا- یک ----بر-ی است-
او یک آدم برفی است.
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
oo y----da- -arf- a-t.
oo yek âdam barfi ast.
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
അവൻ ഒരു മഞ്ഞുമനുഷ്യനാണ്.
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.