വാക്യപുസ്തകം

ml ശരീരത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ   »   am የሰውነት ክፍሎች

58 [അമ്പത്തിയെട്ട്]

ശരീരത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ

ശരീരത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ

58 [ሃምሣ ስምንት]

58 [ሃምሣ ስምንት]

የሰውነት ክፍሎች

yesewineti ākalochi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഒരു മനുഷ്യനെ വരയ്ക്കുന്നു. እኔ -- እ--ል-- ነው። እ_ ሰ_ እ_____ ነ__ እ- ሰ- እ-ሳ-ኩ- ነ-። ---------------- እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። 0
i-- -ew- --es--ik-ny---e--. i__ s___ i___________ n____ i-ē s-w- i-e-a-i-u-y- n-w-. --------------------------- inē sewi iyesalikunyi newi.
ആദ്യം തല. መጀመ----ን--ት መ____ ጭ____ መ-መ-ያ ጭ-ቅ-ት ----------- መጀመሪያ ጭንቅላት 0
m---m-r-ya-c-’i-i----a-i m_________ c____________ m-j-m-r-y- c-’-n-k-i-a-i ------------------------ mejemerīya ch’inik’ilati
മനുഷ്യൻ ഒരു തൊപ്പി ധരിച്ചിരിക്കുന്നു. ሰው-ው-ኮፍ- አ-ርጋ-። ሰ___ ኮ__ አ_____ ሰ-የ- ኮ-ያ አ-ር-ል- --------------- ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። 0
sewi-ewi--ofi---ā--r----i. s_______ k_____ ā_________ s-w-y-w- k-f-y- ā-i-i-a-i- -------------------------- sewiyewi kofiya ādirigali.
മുടി കാണാൻ പറ്റില്ല. ፀ-- --ታይ-። ፀ__ አ_____ ፀ-ሩ አ-ታ-ም- ---------- ፀጉሩ አይታይም። 0
t͟--e-u-u---it---mi. t͟_______ ā_________ t-s-e-u-u ā-i-a-i-i- -------------------- t͟s’eguru āyitayimi.
ചെവിയും കാണില്ല. ጆሮ-ም---ታ--። ጆ___ አ_____ ጆ-ው- አ-ታ-ም- ----------- ጆሮውም አይታይም። 0
j--ow--- āy-tayim-. j_______ ā_________ j-r-w-m- ā-i-a-i-i- ------------------- jorowimi āyitayimi.
പിൻഭാഗവും കാണാൻ കഴിയില്ല. ጆር-ው- አ----። ጆ____ አ_____ ጆ-ባ-ም አ-ታ-ም- ------------ ጆርባውም አይታይም። 0
jo--ba---- āy-ta-i-i. j_________ ā_________ j-r-b-w-m- ā-i-a-i-i- --------------------- joribawimi āyitayimi.
ഞാൻ കണ്ണും വായയും വരയ്ക്കുന്നു. አ--ቹ---ና---- እ-ሳ-ኩኝ ነው። አ____ እ_ አ__ እ_____ ነ__ አ-ኖ-ን እ- አ-ን እ-ሳ-ኩ- ነ-። ----------------------- አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። 0
ā--n---un----a--f--- -y-sa--k------ewi. ā_________ i__ ā____ i___________ n____ ā-i-o-h-n- i-a ā-u-i i-e-a-i-u-y- n-w-. --------------------------------------- āyinochuni ina āfuni iyesalikunyi newi.
മനുഷ്യൻ നൃത്തം ചെയ്യുകയും ചിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ሰ--ው -የደ-ሰ----ሳቀ---። ሰ___ እ_____ እ___ ነ__ ሰ-የ- እ-ደ-ሰ- እ-ሳ- ነ-። -------------------- ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። 0
sewi--wi--yed-ne-e-a iyesa-’e --wi. s_______ i__________ i_______ n____ s-w-y-w- i-e-e-e-e-a i-e-a-’- n-w-. ----------------------------------- sewiyewi iyedenesena iyesak’e newi.
മനുഷ്യന് നീളമുള്ള മൂക്കുണ്ട്. ሰ-የ---ጅ- -ፍንጫ--ለ-። ሰ___ ረ__ አ___ አ___ ሰ-የ- ረ-ም አ-ን- አ-ው- ------------------ ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። 0
sew----i -ejimi--f--i--’a-āl-wi. s_______ r_____ ā________ ā_____ s-w-y-w- r-j-m- ā-i-i-h-a ā-e-i- -------------------------------- sewiyewi rejimi āfinich’a ālewi.
അവൻ കൈകളിൽ ഒരു വടി വഹിക്കുന്നു. እ- በ-ጆ- -----ይዟ-። እ_ በ___ ቆ___ ይ___ እ- በ-ጆ- ቆ-ቆ- ይ-ል- ----------------- እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። 0
i---b-’-----u----r--’-ro-y-z-a-i. i__ b________ k_________ y_______ i-u b-’-j-c-u k-o-i-’-r- y-z-a-i- --------------------------------- isu be’ijochu k’orik’oro yizwali.
കഴുത്തിൽ സ്കാർഫും ധരിച്ചിട്ടുണ്ട്. አ--ቱ----ሻርብ -ድር--። አ___ ላ_ ሻ__ አ_____ አ-ገ- ላ- ሻ-ብ አ-ር-ል- ------------------ አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። 0
ā-i------a-- s-ar-bi-ād------i. ā______ l___ s______ ā_________ ā-i-e-u l-y- s-a-i-i ā-i-i-a-i- ------------------------------- ānigetu layi sharibi ādirigali.
ശീതകാലമാണ്, തണുപ്പാണ്. ክ-ምት---ዝ---ነው። ክ____ ቀ___ ነ__ ክ-ም-ና ቀ-ቃ- ነ-። -------------- ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። 0
kir-m--in--k’-z-k’a-- ne-i. k_________ k_________ n____ k-r-m-t-n- k-e-i-’-z- n-w-. --------------------------- kiremitina k’ezik’aza newi.
കൈകൾ ശക്തമാണ്. እ-ቹ---ካራ-ና-ው። እ__ ጠ___ ና___ እ-ቹ ጠ-ካ- ና-ው- ------------- እጆቹ ጠንካራ ናቸው። 0
ij-ch--t’en-k--a n------. i_____ t________ n_______ i-o-h- t-e-i-a-a n-c-e-i- ------------------------- ijochu t’enikara nachewi.
കാലുകൾക്കും ബലമുണ്ട്. እግ--- --ካራ-ናቸ-። እ____ ጠ___ ና___ እ-ሮ-ም ጠ-ካ- ና-ው- --------------- እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። 0
i--r-ch-mi--’e---a---n---ew-. i_________ t________ n_______ i-i-o-h-m- t-e-i-a-a n-c-e-i- ----------------------------- igirochumi t’enikara nachewi.
മനുഷ്യൻ മഞ്ഞുകൊണ്ടാണ് നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്. ሰ-የው --ረዶ--ተሰራ --። ሰ___ ከ___ የ___ ነ__ ሰ-የ- ከ-ረ- የ-ሰ- ነ-። ------------------ ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። 0
se-i--w---eb--e-----t-se-- ne-i. s_______ k_______ y_______ n____ s-w-y-w- k-b-r-d- y-t-s-r- n-w-. -------------------------------- sewiyewi keberedo yetesera newi.
അവൻ പാന്റും കോട്ടും ധരിക്കില്ല. ሰው-ው ሱ-ም--ት---ለ-ሰም። ሰ___ ሱ__ ኮ__ አ_____ ሰ-የ- ሱ-ም ኮ-ም አ-በ-ም- ------------------- ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። 0
se--y--i --rīmi--o---i-āl-b---m-. s_______ s_____ k_____ ā_________ s-w-y-w- s-r-m- k-t-m- ā-e-e-e-i- --------------------------------- sewiyewi surīmi kotimi ālebesemi.
എന്നാൽ മനുഷ്യന് തണുപ്പില്ല. ግን -ው-- --በረ-ው-። ግ_ ሰ___ አ_______ ግ- ሰ-የ- አ-በ-ደ-ም- ---------------- ግን ሰውየው አልበረደውም። 0
g-ni--ewi--w- -l-b-r---wi-i. g___ s_______ ā_____________ g-n- s-w-y-w- ā-i-e-e-e-i-i- ---------------------------- gini sewiyewi āliberedewimi.
അവൻ ഒരു മഞ്ഞുമനുഷ്യനാണ്. እሱ -በ------ነው። እ_ የ___ ሰ_ ነ__ እ- የ-ረ- ሰ- ነ-። -------------- እሱ የበረዶ ሰው ነው። 0
i-u-y-b-r-d- -e-- n--i.-| i__ y_______ s___ n____ | i-u y-b-r-d- s-w- n-w-. | ------------------------- isu yeberedo sewi newi. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -