വാക്യപുസ്തകം

ml Small Talk 3   »   be Гутарка 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? Вы--урыце? Вы курыце? В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy----yt-e? Vy kurytse? V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
അതെ മുമ്പ് Р-н-й – --к. Раней – так. Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Ra-ey - -ak. Raney – tak. R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. А-е -яп-р-- -------е кур-. Але цяпер я больш не куру. А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A-e -s----r ya-b-l-s--ne---ru. Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru. A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? Ва---- --дзе замі-ац-, кал----зак-р-? Вам не будзе замінаць, калі я закуру? В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
V-- ne-bu--e --m-na---,-k--і -a za----? Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru? V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. Не, --сім н-. Не, зусім не. Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne-----і----. Ne, zusіm ne. N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. Мне-г-та не----інае. Мне гэта не замінае. М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M---ge-a ---z-----e. Mne geta ne zamіnae. M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? В--’е---ш-о-не-удз-? Вып’еце што-небудзь? В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Vy---t------------dz’? Vyp’etse shto-nebudz’? V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
ഒരു കോഗ്നാക്? К-нь-к-? Каньяку? К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K-n-yak-? Kan’yaku? K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Не,----- -і-а. Не, лепш піва. Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-,--ep-h pіva. Ne, lepsh pіva. N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? Вы ш----п-да---ні---ц-? Вы шмат падарожнічаеце? В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V- sh-----a---ozhnі--a-t-e? Vy shmat padarozhnіchaetse? V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. Т--,---с--й з--------та-к-м-нд--р-ў-і. Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T-k----ast--y -- u-e-ge-- --m--dz--oukі. Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі. T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. А-е----ер-мы прыех-лі сюд- -а а-па-ын-к. Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
Ale -sya-e---y-pr-ekh--і---u----a adp----na-. Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak. A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
എന്തൊരു ചൂട്! Ну і спяк-т-! Ну і спякота! Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N--і -p-a-ota! Nu і spyakota! N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. Т-к, сёння с--р------о----. Так, сёння сапраўды горача. Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Tak- -e--ya---p--u-y go-a-h-. Tak, sennya sapraudy goracha. T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. Да---ц--вый-зем--а -ал---. Давайце выйдзем на балкон. Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Davayts----y--e---a-b-lko-. Davaytse vyydzem na balkon. D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. З--тр--т------з- ----рын-. Заўтра тут будзе вечарына. З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z----a---t-bud-e -e-------. Zautra tut budze vecharyna. Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? В- -аксама пры-д-ец-? Вы таксама прыйдзеце? В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy-taksa-a-p--y-zets-? Vy taksama pryydzetse? V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. Так- -ас---кса-а -а--асі--. Так, нас таксама запрасілі. Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T--- n-- tak---a-z-----іlі. Tak, nas taksama zaprasіlі. T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -