വാക്യപുസ്തകം

ml Imperative 1   »   be Загадны лад 1

89 [എൺപത്തി ഒമ്പത്]

Imperative 1

Imperative 1

89 [восемдзесят дзевяць]

89 [vosemdzesyat dzevyats’]

Загадны лад 1

[Zagadny lad 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ വളരെ മടിയനാണ് - മടിയനാകരുത്! Ты---кі -я-і-ы----е --дзь ты --кі- -яні---! Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м- ------------------------------------------- Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! 0
Ty-t--і-l------ –-n------’-ty t--і- l--n-vym! Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym! T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
നിങ്ങൾ വളരെ നേരം ഉറങ്ങുന്നു - ഇത്രയും നേരം ഉറങ്ങരുത്! Т--спіш та- ----а –-н---п--т- т-к -о-га! Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а- ---------------------------------------- Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! 0
Ty-s--s--t----o----– -- s-- -- -a- d---a! Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga! T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
നിങ്ങൾ വളരെ വൈകി - വൈകരുത്! Т- прых--зі- -а--позна – -е---ы--д---ты --к -о--а! Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а- -------------------------------------------------- Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! 0
Ty---y-h-dz-s---a- ----a-–-ne p--k-od-’ ty---k -o---! Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna! T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
നിങ്ങൾ വളരെ ഉച്ചത്തിൽ ചിരിക്കുന്നു - ഉറക്കെ ചിരിക്കരുത്! Ты -мяешс- та--г-ч-а-- -е--ме-ся-т- т-к гу--а! Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а- ---------------------------------------------- Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! 0
Ty-s-y-yeshsya--ak ---hn-----e sm--sya ty-tak gu----! Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna! T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
നിങ്ങൾ വളരെ മൃദുവായി സംസാരിക്കുന്നു - ഇത്ര മൃദുവായി സംസാരിക്കരുത്! Т- -азмаўляе- т---ц-х--– н- р-----л-й ты т---ц-х-! Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-! -------------------------------------------------- Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! 0
T- -az-a--ya-es--t-k tsі--a – -e-ra--aul--y -- -ak ts----! Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha! T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
നിങ്ങൾ വളരെയധികം കുടിക്കുന്നു - വളരെയധികം കുടിക്കരുത്! Ты -а-ма--п-еш-– не п- т---------т! Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-! ----------------------------------- Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! 0
T- -a-h----p’e---–-ne-pі-ty --- ----t! Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat! T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t- -------------------------------------- Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
നിങ്ങൾ വളരെയധികം പുകവലിക്കുന്നു - അധികം പുകവലിക്കരുത്! Ты ---ма- к---ш-– -е ку-- ---т-к шм-т! Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-! -------------------------------------- Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! 0
T- ---h-at-kurys- –-ne-k--y--- -ak s-m--! Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat! T- z-s-m-t k-r-s- – n- k-r- t- t-k s-m-t- ----------------------------------------- Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
നിങ്ങൾ വളരെയധികം ജോലി ചെയ്യുന്നു - വളരെയധികം പ്രവർത്തിക്കരുത്! Т- з-ш-ат пр-ц-е--- н- -рацуй ----а- шма-! Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-! ------------------------------------------ Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! 0
Ty zas---t pr---u------ne pratsuy ---tak ---at! Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat! T- z-s-m-t p-a-s-e-h – n- p-a-s-y t- t-k s-m-t- ----------------------------------------------- Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
നിങ്ങൾ വളരെ വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു - അത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യരുത്! Ты едз----а--- -ут-а-–-не-ед-ь-ты ----хутка! Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а- -------------------------------------------- Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! 0
Ty---d-----na--a --ut-a-- -e yedz’ -- t---k--t-a! Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka! T- y-d-e-h n-d-a k-u-k- – n- y-d-’ t- t-k k-u-k-! ------------------------------------------------- Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
എഴുന്നേൽക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ! У-т--------па-а--М----! Устаньце, спадар Мюлер! У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р- ----------------------- Устаньце, спадар Мюлер! 0
U-t----se,-----a- -yul-r! Ustan’tse, spadar Myuler! U-t-n-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Ustan’tse, spadar Myuler!
ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ! С--а-це,-с-а--р-М----! Сядайце, спадар Мюлер! С-д-й-е- с-а-а- М-л-р- ---------------------- Сядайце, спадар Мюлер! 0
S--d--ts-- sp--a- -yu--r! Syadaytse, spadar Myuler! S-a-a-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Syadaytse, spadar Myuler!
ഇരിക്കൂ, മിസ്റ്റർ മുള്ളർ! Сяд------не ---а--й-е- -пад---М-ле-! Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р- ------------------------------------ Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! 0
S--dz--se, ne -s---a--s-,-sp---r--y--e-! Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler! S-a-z-t-e- n- u-t-v-y-s-, s-a-a- M-u-e-! ---------------------------------------- Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക! Паця-п---! Пацярпіце! П-ц-р-і-е- ---------- Пацярпіце! 0
P---y-rpі-se! Patsyarpіtse! P-t-y-r-і-s-! ------------- Patsyarpіtse!
നിനക്കാവശ്യത്തിനുള്ള സമയമെടുക്കുക! Н--спяш-йц---! Не спяшайцеся! Н- с-я-а-ц-с-! -------------- Не спяшайцеся! 0
N- sp-as-a-ts-s-a! Ne spyashaytsesya! N- s-y-s-a-t-e-y-! ------------------ Ne spyashaytsesya!
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ! Пачак---е-с-кунд-! Пачакайце секунду! П-ч-к-й-е с-к-н-у- ------------------ Пачакайце секунду! 0
P----k---s----k-n--! Pachakaytse sekundu! P-c-a-a-t-e s-k-n-u- -------------------- Pachakaytse sekundu!
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക! Буд-ь----с-я-о-ныя! Будзьце асцярожныя! Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-! ------------------- Будзьце асцярожныя! 0
B-dz-t-- --t----ozh-y--! Budz’tse astsyarozhnyya! B-d-’-s- a-t-y-r-z-n-y-! ------------------------ Budz’tse astsyarozhnyya!
കൃത്യസമയത്തെത്തുക! Бу-з-ц---у-к-уал-ны-! Будзьце пунктуальныя! Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-! --------------------- Будзьце пунктуальныя! 0
Budz’t-e --n----l--y--! Budz’tse punktual’nyya! B-d-’-s- p-n-t-a-’-y-a- ----------------------- Budz’tse punktual’nyya!
വിഡ്ഢിയാകരുത്! Буд-ь-е--азу-ныя! Будзьце разумныя! Б-д-ь-е р-з-м-ы-! ----------------- Будзьце разумныя! 0
Bud-’t-e --z-m---a! Budz’tse razumnyya! B-d-’-s- r-z-m-y-a- ------------------- Budz’tse razumnyya!

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -