വാക്യപുസ്തകം

ml Around the house   »   be У доме

17 [പതിനേഴു]

Around the house

Around the house

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

[U dome]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. Во-ь--аш --м. Вось наш дом. В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s--na-- ---. Vos’ nash dom. V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. На-ер-- - -а-. Наверсе – дах. Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-v------ da-h. Naverse – dakh. N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
താഴെ നിലവറയാണ്. У--з- --пад-а-. Унізе – падвал. У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Un--- --padval. Unіze – padval. U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. З- --мам - ---. За домам – сад. З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- dom---– s--. Za domam – sad. Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. Пера-----ам н----дар-г-. Перад домам няма дарогі. П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-rad --m-- ----- ---ogі. Perad domam nyama darogі. P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. К--я до---рас--ц-----в-. Каля дома растуць дрэвы. К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K-----d--a r-st-----dr-v-. Kalya doma rastuts’ drevy. K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. Вось ма---ва---а. Вось мая кватэра. В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V----maya -v-tera. Vos’ maya kvatera. V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. Во---ку--я-і -а-ны--а---. Вось кухня і ванны пакой. В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vo---ku-hn-a - -anny p---y. Vos’ kukhnya і vanny pakoy. V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. Там ---ы----о- --с-а-ьн-. Там жылы пакой і спальня. Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T---zhyly----o--- s-al’-ya. Tam zhyly pakoy і spal’nya. T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. Д-вер- -ом---ач--ен-я. Дзверы дома зачыненыя. Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-ver------ --chy-en---. Dzvery doma zachynenyya. D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. Ал--во--ы а-чы----я. Але вокны адчыненыя. А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
A-e-v-kny ---hy--ny--. Ale vokny adchynenyya. A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
ഇന്ന് ചൂടാണ്. С---я--ор-ч-. Сёння горача. С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S----- g-r--ha. Sennya goracha. S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. Мы--д----- -ы-ы-па-ой. Мы ідзем у жылы пакой. М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- і-z---u ----y ---o-. My іdzem u zhyly pakoy. M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. Та----ц- к---па - к--с-а. Там ёсць канапа і крэсла. Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-m y------ka-a-- - --esla. Tam yosts’ kanapa і kresla. T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
നീ ഇരിക്ക്! С--ай-е,-к----ла-к-! Сядайце, калі ласка! С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-a----s-, -a-----sk-! Syadaytse, kalі laska! S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. Там --аіц- -ой ка---ю-эр. Там стаіць мой камп’ютэр. Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Tam sta-t-’-mo- kamp’--t--. Tam staіts’ moy kamp’yuter. T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. Та--стаіць -о--музыч-- --н--. Там стаіць мой музычны цэнтр. Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
T-m --aіt---m-y-m-zyc--y t-e-tr. Tam staіts’ moy muzychny tsentr. T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
ടിവി പുതിയതാണ്. Т----із-р -ус-м-нов-. Тэлевізар зусім новы. Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Tel-vіzar zus-m-no-y. Televіzar zusіm novy. T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -