М-- т---а-н-----зал.
Мне трэба на вакзал.
М-е т-э-а н- в-к-а-.
--------------------
Мне трэба на вакзал. 0 Mn- tr-----a v-kz--.Mne treba na vakzal.M-e t-e-a n- v-k-a-.--------------------Mne treba na vakzal.
Мне-тр-ба ў а-рапо-т.
Мне трэба ў аэрапорт.
М-е т-э-а ў а-р-п-р-.
---------------------
Мне трэба ў аэрапорт. 0 M-- -reba-u--e----rt.Mne treba u aeraport.M-e t-e-a u a-r-p-r-.---------------------Mne treba u aeraport.
М-- --э-а ў --н---го-ада.
Мне трэба ў цэнтр горада.
М-е т-э-а ў ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне трэба ў цэнтр горада. 0 M-- -r--- - --en-- g--a--.Mne treba u tsentr gorada.M-e t-e-a u t-e-t- g-r-d-.--------------------------Mne treba u tsentr gorada.
Як---е -ра-і---на ---зал?
Як мне трапіць на вакзал?
Я- м-е т-а-і-ь н- в-к-а-?
-------------------------
Як мне трапіць на вакзал? 0 Y-k m------p---’ -- --k-al?Yak mne trapіts’ na vakzal?Y-k m-e t-a-і-s- n- v-k-a-?---------------------------Yak mne trapіts’ na vakzal?
Як--н------іц--у--эрапо--?
Як мне трапіць у аэрапорт?
Я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------
Як мне трапіць у аэрапорт? 0 Y-- m-- t--pі--’ --a-rap-rt?Yak mne trapіts’ u aeraport?Y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-?----------------------------Yak mne trapіts’ u aeraport?
Як--н---р-пі-ь - -эн-- -ор---?
Як мне трапіць у цэнтр горада?
Я- м-е т-а-і-ь у ц-н-р г-р-д-?
------------------------------
Як мне трапіць у цэнтр горада? 0 Y-k ----t-apі------t--nt- g-r-da?Yak mne trapіts’ u tsentr gorada?Y-k m-e t-a-і-s- u t-e-t- g-r-d-?---------------------------------Yak mne trapіts’ u tsentr gorada?
М-----т----а- -а--а горада.
Мне патрэбная карта горада.
М-е п-т-э-н-я к-р-а г-р-д-.
---------------------------
Мне патрэбная карта горада. 0 M-e--at-ebna-a--art- gora-a.Mne patrebnaya karta gorada.M-e p-t-e-n-y- k-r-a g-r-d-.----------------------------Mne patrebnaya karta gorada.
Я --ц-ў ---- --------- ўзяць нап-а-а--м----у.
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ў-я-ь н-п-а-а- м-ш-н-.
---------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. 0 Y- -h-t-eu-b- --khatsel---y-u--a-s’--ap--ka- --s-y-u.Ya khatseu by / khatsela by uzyats’ naprakat mashynu.Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- u-y-t-’ n-p-a-a- m-s-y-u------------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by uzyats’ naprakat mashynu.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
Ya khatseu by / khatsela by uzyats’ naprakat mashynu.
Ш-- ----- ---л---е-ь ---о-а---?
Што можна паглядзець у горадзе?
Ш-о м-ж-а п-г-я-з-ц- у г-р-д-е-
-------------------------------
Што можна паглядзець у горадзе? 0 Sh----o--n---ag-yad-e--’ u --r--ze?Shto mozhna paglyadzets’ u goradze?S-t- m-z-n- p-g-y-d-e-s- u g-r-d-e------------------------------------Shto mozhna paglyadzets’ u goradze?
С--дз--- ---т--- г---д!
Схадзіце ў стары горад!
С-а-з-ц- ў с-а-ы г-р-д-
-----------------------
Схадзіце ў стары горад! 0 S---d--ts----sta----o-ad!Skhadzіtse u stary gorad!S-h-d-і-s- u s-a-y g-r-d--------------------------Skhadzіtse u stary gorad!
Сх--зіце ---ор-!
Схадзіце ў порт!
С-а-з-ц- ў п-р-!
----------------
Схадзіце ў порт! 0 S-ha-z--s- - po--!Skhadzіtse u port!S-h-d-і-s- u p-r-!------------------Skhadzіtse u port!