വാക്യപുസ്തകം

ml In nature   »   be На прыродзе

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

In nature

In nature

26 [дваццаць шэсць]

26 [dvatstsats’ shests’]

На прыродзе

[Na pryrodze]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Belarusian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? Ты--а----т-м в---? Ты бачыш там вежу? Т- б-ч-ш т-м в-ж-? ------------------ Ты бачыш там вежу? 0
T--b--hys- ta- vezhu? Ty bachysh tam vezhu? T- b-c-y-h t-m v-z-u- --------------------- Ty bachysh tam vezhu?
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? Ты б---ш та- -а-у? Ты бачыш там гару? Т- б-ч-ш т-м г-р-? ------------------ Ты бачыш там гару? 0
Ty b-ch--h-t-- -a-u? Ty bachysh tam garu? T- b-c-y-h t-m g-r-? -------------------- Ty bachysh tam garu?
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? Т--ба----там-вёс-у? Ты бачыш там вёску? Т- б-ч-ш т-м в-с-у- ------------------- Ты бачыш там вёску? 0
Ty ba-h-----a- v----? Ty bachysh tam vesku? T- b-c-y-h t-m v-s-u- --------------------- Ty bachysh tam vesku?
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? Т--б-ч-- -ам ---у? Ты бачыш там раку? Т- б-ч-ш т-м р-к-? ------------------ Ты бачыш там раку? 0
T----c---h-t-m--aku? Ty bachysh tam raku? T- b-c-y-h t-m r-k-? -------------------- Ty bachysh tam raku?
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? Ты --чыш-т----о--? Ты бачыш там мост? Т- б-ч-ш т-м м-с-? ------------------ Ты бачыш там мост? 0
Ty--a---s- -a- --st? Ty bachysh tam most? T- b-c-y-h t-m m-s-? -------------------- Ty bachysh tam most?
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? Ты-б-чыш-----во--р-? Ты бачыш там возера? Т- б-ч-ш т-м в-з-р-? -------------------- Ты бачыш там возера? 0
Ty --c-y-- -am vo-e--? Ty bachysh tam vozera? T- b-c-y-h t-m v-z-r-? ---------------------- Ty bachysh tam vozera?
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. М-- падабае--а та- п----а. Мне падабаецца тая птушка. М-е п-д-б-е-ц- т-я п-у-к-. -------------------------- Мне падабаецца тая птушка. 0
M-- pa-aba--stsa -a-----u---a. Mne padabaetstsa taya ptushka. M-e p-d-b-e-s-s- t-y- p-u-h-a- ------------------------------ Mne padabaetstsa taya ptushka.
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. Мн---а-абаецца-то--д--в-. Мне падабаецца тое дрэва. М-е п-д-б-е-ц- т-е д-э-а- ------------------------- Мне падабаецца тое дрэва. 0
Mne-pa-a----st-a-toe----v-. Mne padabaetstsa toe dreva. M-e p-d-b-e-s-s- t-e d-e-a- --------------------------- Mne padabaetstsa toe dreva.
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. Мн- па-а-а-цца г-----а-ень. Мне падабаецца гэты камень. М-е п-д-б-е-ц- г-т- к-м-н-. --------------------------- Мне падабаецца гэты камень. 0
Mn--pad-b-et--sa--e-- k-me-’. Mne padabaetstsa gety kamen’. M-e p-d-b-e-s-s- g-t- k-m-n-. ----------------------------- Mne padabaetstsa gety kamen’.
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Мн--п-----е--- т----а-к. Мне падабаецца той парк. М-е п-д-б-е-ц- т-й п-р-. ------------------------ Мне падабаецца той парк. 0
Mne -ad--a---ts----- ----. Mne padabaetstsa toy park. M-e p-d-b-e-s-s- t-y p-r-. -------------------------- Mne padabaetstsa toy park.
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. М---п--а---цца т-й -а-. Мне падабаецца той сад. М-е п-д-б-е-ц- т-й с-д- ----------------------- Мне падабаецца той сад. 0
Mn---ad-ba-ts-s--t-y-sa-. Mne padabaetstsa toy sad. M-e p-d-b-e-s-s- t-y s-d- ------------------------- Mne padabaetstsa toy sad.
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. Мне ---а-а--ца г-т-- --е--а. Мне падабаецца гэтая кветка. М-е п-д-б-е-ц- г-т-я к-е-к-. ---------------------------- Мне падабаецца гэтая кветка. 0
Mn------b-ets--a -et-ya-----k-. Mne padabaetstsa getaya kvetka. M-e p-d-b-e-s-s- g-t-y- k-e-k-. ------------------------------- Mne padabaetstsa getaya kvetka.
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Па-м--------та -іл-. Па-мойму, гэта міла. П---о-м-, г-т- м-л-. -------------------- Па-мойму, гэта міла. 0
P---oy--,--e-a ----. Pa-moymu, geta mіla. P---o-m-, g-t- m-l-. -------------------- Pa-moymu, geta mіla.
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. Мне -д-ец---гэ-а-ці--вым. Мне здаецца гэта цікавым. М-е з-а-ц-а г-т- ц-к-в-м- ------------------------- Мне здаецца гэта цікавым. 0
Mne zd-ets-s---eta tsі-avym. Mne zdaetstsa geta tsіkavym. M-e z-a-t-t-a g-t- t-і-a-y-. ---------------------------- Mne zdaetstsa geta tsіkavym.
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Па---йму--гэта-цуд-ў-а. Па-мойму, гэта цудоўна. П---о-м-, г-т- ц-д-ў-а- ----------------------- Па-мойму, гэта цудоўна. 0
Pa-moymu, -e------d-u-a. Pa-moymu, geta tsudouna. P---o-m-, g-t- t-u-o-n-. ------------------------ Pa-moymu, geta tsudouna.
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. Я ---аю--г-та б--дка. Я думаю, гэта брыдка. Я д-м-ю- г-т- б-ы-к-. --------------------- Я думаю, гэта брыдка. 0
Y- du---u,-g-t- -r-d--. Ya dumayu, geta brydka. Y- d-m-y-, g-t- b-y-k-. ----------------------- Ya dumayu, geta brydka.
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Я з----джу ---а-ну---м. Я знаходжу гэта нудным. Я з-а-о-ж- г-т- н-д-ы-. ----------------------- Я знаходжу гэта нудным. 0
Ya--n--hod-hu -et- --d-y-. Ya znakhodzhu geta nudnym. Y- z-a-h-d-h- g-t- n-d-y-. -------------------------- Ya znakhodzhu geta nudnym.
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Па--о-му- --та -а-л--а. Па-мойму, гэта жахліва. П---о-м-, г-т- ж-х-і-а- ----------------------- Па-мойму, гэта жахліва. 0
Pa-m--m-- geta zh-kh--va. Pa-moymu, geta zhakhlіva. P---o-m-, g-t- z-a-h-і-a- ------------------------- Pa-moymu, geta zhakhlіva.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -